Translate.vc / French → English / Octave
Octave translate English
357 parallel translation
il est trop occupé, Octave.
He's too busy, Octavian.
Octave, non!
Octavian, no!
assieds-toi, Octave.
Sit down, Octavian.
et toi, Octave?
And you, Octavian?
- vraiment, octave... - ça va.
Really, Octavian, you must...
Octave a raison, pour une fois.
Octavian's right, for once.
Octave!
Octavian! Octavian! Hail!
ave! ave Octave!
Hail, Octavian!
Octave n'aime pas Antoine, mais Octave a le pouvoir à présent.
Octavian doesn't like Antony... but Octavian is in power now.
Octave serait un bon ami et un allié de l'Egypte.
Octavian would be a very good friend and ally of Egypt.
quelque chose de très amusant qu'Octave a dit à Rome.
Something very funny, too, that I heard recently in Rome from Octavian.
Octave?
Octavian?
Octave m'accuse de trahison?
Octavian declares me a traitor, eh?
Octave!
Octavian!
Octave veut me confronter!
Octavian to meet me!
que répondrez-vous à Octave?
What answer will you send Octavian?
à Octave?
Octavian?
envoie ceci à Octave!
Send that to Octavian!
Octave sera pris comme un rat.
A trap that Octavian will fall into like a little mouse.
un désastre complet pour Octave.
Yes, and for Octavian, complete disaster.
ils ont rejoint les rangs d'Octave et tu es seul.
Now they're Octavian's generals, and you are alone.
en une nuit, Octave sera oublié et Rome reprendra son héros dans ses bras.
One way, and overnight Octavian will be forgotten... and Rome will take back to her arms her hero.
Rome est trop petite pour Octave et moi.
There's no room in Rome for Octavian and me.
retourne auprès d'Octave.
You go back to Octavian.
C'est M. Octave Meis, votre cousin.
This is Octave Meis, your cousin.
Octave!
Octave!
Octave, par exemple!
Octave, for example.
Tu comprends, Octave... Je l'aime!
I love her, you know.
Eh bien, monsieur Octave!
So, Mr. Octave!
J'ai jamais vu monsieur Octave sans appétit!
I've never seen Mr. Octave without an appetite.
Octave, tu es indécent!
You're so improper!
- Octave n'est pas trop bruyant? - Non.
Is Octave too noisy?
Et l'ami de M. Octave s'appelle André Jurieux...
And Mr. Octave's friend's name is André Jurieux.
Octave... T'as vu Christine avec La Chesnaye?
Say, Octave... did you see Christine with La Chesnaye?
Non, j'en ai assez, de ce théâtre, Octave!
- I've had enough of this show.
Vous n'avez pas vu qu'elle est partie avec Octave?
Didn't you see her leave with Octave?
C'est Lisette. Avec Octave?
- It's Lisette.
Oh, le salaud!
- With Octave. The skunk!
Vous n'avez rien à craindre, elle est avec Octave.
I'm worried. Don't worry. She's with Octave.
Oui, mais Octave... est tout à fait exceptionnel.
But Octave is someone special.
Bien, M. Octave.
Very well.
- Vous avez tort, M. Octave.
- This is wrong.
Au revoir, M. Octave.
- Good-bye, Mr. Octave.
Une octave plus haut!
- Oh, George. - Take it up an octave.
Tu dois descendre d'une octave.
Have to drop you down a bracket.
Vous ne citez pas Octave.
You don't mention Octavius?
Octave est gentil et pieux.
Octavius is kind and devoted!
Octave
No, it's all right.
Octave, où étais-tu?
- Cynic.
Octave...
You silly thing!
Octave, que fais-tu pour la fête?
What will you wear tonight?