Translate.vc / French → English / Odile
Odile translate English
242 parallel translation
Naturellement, Odile est en retard.
Odile is late, of course.
Évidemment... Odile, l'aînée, aurait pu l'aider un peu.
Odile, the eldest, could have helped.
Où allez-vous avec ça, vous? C'est le petit déjeuner de Mme Odile...
It's Mrs Laurent's breakfast.
Avec Odile, ou à la place d'Odile?
With Odile, or instead of her?
Et Odile, alors!
What about Odile? What about her?
Quoi Odile! Vous l'avez dit vous-même...
You said it yourself...
Bien! Mme Odile... vous, fait dire que... Me dire quoi!
Odile said to remind you to change the programme.
Le petit Viaut, comme dit Odile... Il est là-haut en traitement.
He's up there, being treated.
On vous demande! J'ai dit que je voulais voir personne.
- Madame Odile's sister.
Où est-elle Odile!
They don't know downstairs.
Dis donc, Michel et Odile vont passer ce soir.
Michel and Odile are coming over later.
Michel et Odile s'en vont.
You might at least say goodbye.
Je laisserais Sabine chez Odile, elle est d'accord.
Sabine could stay with Odile.
Je voulais te dire que le cousin d'Odile sera mon avocat pour le divorce.
Odile's cousin will act as my lawyer. - As what?
Le cousin d'Odile attend un coup de téléphone de ton avocat.
My lawyer's waiting to hearfrom yours.
- Bonjour, Odile.
- Hello.
- Excuse-moi, Odile, je suis pas três bien. Je vais pas sortir avec toi.
- l'm sorry Odile, I can't go with you, I don't feel well.
- Vous conduirez Sabine chez Mme Odile cet aprês-midi.
- Take Sabine to Madame Odile's.
- Sabine fera ses devoirs chez Mme Odile.
- She'll do it at Madame Odile's.
- Oui, vous avez peut-être raison, Odile.
- You may be right, Odile.
- Oui, vous avez raison, Odile.
- You're probably right.
Violette, Odile et monsieur... Antoine.
Violette, Odile et Mr Antoine.
Tu vas à la soirée chez Odile?
Are you going to Odile's party?
Odile est la dernière à se marier.
Odile's the last to get married.
Odile, je pars pour Orly, Monsieur est là bas.
Odile, I'm off to Orly, my husband is there.
Odile, essaie ça.
Odile, try this on.
Je sais pas si c'est Odile, si c'est l'actrice ou la maquilleuse.
I don't know if she's Odile, actress. Or Odile, makeup girl!
- Vous pouvez aller vous reposer.
Get some rest. Where's Odile?
- Odile, où elle est?
Not that Odile!
Madame Séverine réclame Odile au maquillage.
Miss Severine needs Odile in makeup.
- Odile, viens ici.
- Odile!
Odile, enlève-moi cette bouteille, je ne veux plus la voir.
Odile! Get that bottle out of my sight!
Mais où est Odile?
And where's Odile?
Tiens, Odile est là.
There's Odile.
Je suis contente, Odile.
I'm fine now.
J'emmène Odile, je vais la présenter à mes parents.
I'm taking Odile to meet my folks.
Benoît, Odile, William, quatre, zéro, quatre.
Boy, Ocean, William, four, zero, four.
C'est oncle Odile.
It's Uncle Odile.
Mélanie, Odile et elle, tu te rappelles?
Melanie, Odile and do you remember her?
Au revoir, oncle Odile.
Goodbye, Uncle Odile.
Je m'appelle Odile Jouve et si vous me prenez pour une joueuse de tennis, vous êtes complètement dans l'erreur.
I am Odile Jouve. You think I'm a tennis player? Well you're wrong.
- Bonjour, Odile.
- Hello, Odile.
J'ai promis à Odile de surveiller un peu tout cela.
Odile's asked me to keep an eye on it.
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Odile Jouve quitte Grenoble pour quelques jours.
It's hard to believe but she's leaving town for a few days.
Non!
She's Odile's sister.
C'est la soeur de Mme Odile.
Where is she?
lmpossible de trouver un taxi.
- Hello, Odile.
Bonjour, Odile.
- Hello, Pierre.
- Allo, c'est Odile? - Oui.
- Odile?
Au revoir, Odile.
Goodbye, Odile.
Les photos de Julie, merci, Odile.
- Julie's pictures... - Thanks, Odile.