Translate.vc / French → English / Ook
Ook translate English
88 parallel translation
Wei Min est arrivé
Wei M n is ook ng for you
C'est la mort que vous trouverez
You're ook ng for death
Recto? Verso?
lg and Ook?
Écoutez, ne dites pas ça.
Now / ook, you mustn't ta / k / ike that.
Supporteras-tu la défaite?
Kun je ook verliezen?
L'automne dernier.
T ook it last fall.
J'ai suivi des cours d'horticulture ornementale.
T ook up a course in ornamental horticulture.
Il m'a fallu 6 jours et 23 minutes pour comprendre.
T ook me six days and 23 minutes to figure it out.
^ l - Hey hey good lookin'^ l
Hey hey good / ook / n
^ lHey hey good lookin'^ l
Hey hey good / ook / n
Hips!
Ook!
Nous nous ressemblons?
We I ook alike?
Tu es vraiment belle maintenant.
You really I ook beautiful now
Ils ont l'air bien?
They I ook good?
Ta mère est à l'hôpital, ton père en prison, tes grands-parents on pris ta petite soeur.
Your mum is in hospital, dad's in prison and grandparents ook your little sister.
Voulez-vous voir les convertisseurs de plasma de plus près?
Would you like to take a closer ook at the plasma converters?
On peut aller voir quand on veut, non?
Why can't we go out anytime and / ook?
Mais poursuivez-le!
- What are you waiting for? L ook for him *
Regarde-moi dans les yeux.
L ook at me
Regarde-moi. Baisse-moi ces yeux!
Look at me L ook down
( Reed )'Attention, il a un bâton!
( Reed )'L ook out, he's got a stick!
Ow : S s ook o h?
How she'd look
- Mais je ne cherche pas à vendre Sonya, OOK?
- But I wasn't trying to sell Sonya, OOK?
OOK?
OK?
- Ok, Ok, tu n'aimes pas mon sourire.
Ok, Ok, ook, You don't like my smile.
Ok, chérie, je suis un peu en retard.
( Ed ) Ook, honey, I'm running a little behind.
Même si c'était un heureux évènement, mon mariage, je me trouve très grosse dans cette robe.
Well, although it was a very happy day, as it was my wedding. I do think I ook very large in that dress.
Ecoute, si je suis si bizarre dernièrement et si mes amis sont tout le temps avec nous, c'est parce que... je pense que notre relation peut aller loin, et je ne veux pas tout gâcher en couchant trop tôt avec toi.
ook, the reason I've been acting so weird and having my friends hang around u all the time is because I really think that we have a shot for something great, and I didn't want to go and ruin it by sleeping with you too fast.
Il ne s'agit que de quelques jours. Je te demande seulement d'être cordial.
Ook, Mike, i s in a few days... all you gotta do is just be cordial to him, okay?
Lâche-toi avant d'aller à l'autel.
Ook, you need to rock one more time... before you walk down the aisle.
TC a un truc à te dire.
Hey, Mike, Tc's here, wants to say something to you. Ook, first off I just want to say...
Ton frère a toujours été un peu con.
Ook, Paulie... Your brother's always been sort of a schmuck, right?
T'as qu'à prendre ta guitare et nous la jouer... Je m'en souviens pas, putain!
Hey, why don't you just grab the guitar and play it... ook, I don't remember the fuckin'son g.
C'est mon frère et mon témoin.
Ook, he's my brother an d my best man.
Je pense juste que je devrais peut-être changer de témoin.
Ook, all I'm sayin g is maybe Jimbo shouldn't be the best man, if he feels the way he does.
Regardez mon vieux, c'est une vraie bête!
Ook at the ol man, he's an animal!
J'aime Sue et je veux ce bébé. C'est juste...
I'm just saying... ook, I love Sue an d I want the baby I'm just...
Ecoutez, C'est un dure journée. Tout ira mieux demain.
L ook, it's one day.
Maître, attention!
Master! L ook out!
d'ici on le sait, mais regarde encore de là... c'est Maradona parce qu'on sait que c'est lui!
We know that from here, but ook again from here... IIt's Maradona because we already know what t s!
'le musée de Boca est presque achevé.'la statue de Diego serait super là bas!
'Boca Museum Almost Fin shed.' Diego's statue w II ook great there!
Il a balayé la défense, allez, Lizo.
He ook he line, come on Lizo.
La tension restait latente, ça nous a pris des années pour briser les barrières et pour améliorer la situation sur l'île.
Bu here was always a degree of ension because i ook us years to break down the barriers, but most importantly of course, it took years to improve the situation on the island.
Harry a parlé politique pendant l'entraînement.
He's angry ha Harry ook mos of his raining ime o give he guys anoher glimpse behind he lron Curain.
Mais j'aimerais commencer à la deuxième page de mon rapport par une question qui a pesé lourdement sur nous tous et qui m'a personnellement déprimé depuis lors.
Bu righ now I hink I would like o sar on he second page of my repor wih an issue ha has been weighing very heavily on all of us and ha has cerainly depressed me personally since i ook place.
É coute, les monstres ne vont pas te tuer toi ou ta maman, d'accord.
L ook, monsters, they're not out to kill you or your mom, all right.
Quelqu'un l'a tué et a pris la machine.
Somebody killed and t ook the machine.
"... obtiendra le pouvoir suprême... "
will gain... ultimate... power... Ook. Oook.
Coupe le fil du téléphone.
En die telefron ook.
Tiens, ils sont là.
Oh, / ook at that. There are the g / oves.
Okay, plus de CP dans le coin.
Ook.