Translate.vc / French → English / Osprey
Osprey translate English
35 parallel translation
Les roitelets ont disparu à l90K, Ies grives à 580K. Aigles, milans, balbuzards : inexistants.
79 % less wrens, 58 % less thrushes, eagles, kites, osprey virtually extinct.
Sa conception, sa mathématique, Ies composants de ses couleurs, l'hagiographie de ses saints, sa valeur en lires, en dollars, en or et en plumes de balbuzard.
Its conception, mathematics, the constituents of its colours, the hagiography of its saints, its value in lire, dollars, gold and osprey feathers.
II avait calculé Ia valeur des pommes du Verger en livres sterling, en dollars, en or et en œufs de balbuzard.
He calculated the value of the Orchard's apples in sterling, dollars, gold and osprey eggs.
Bondrée, balbuzard.
Honey-buzzard, osprey.
Je préfère celui-là. Avec les plumes d'aigrette.
I prefer that one, with the osprey feathers.
Balbuzards, aigrettes, pélicans, canards, grues, oies...
Osprey, egrets, pelicans, ducks, cranes, geese.
Osprey doit voir d'urgence la maison.
Tell him his sister needs to view a property, urgently.
Message d'Osprey zone 1, appeler N 5.
Zone One Flash from Osprey. Page N-5 with a Zone One Flash.
Danny et Osprey sont en sécurité.
Jed. Danny's meeting Osprey at a safe house now.
Osprey me l'a affirmé de vive voix, ce matin.
Osprey told me face to face this morning.
On n'a donc pas d'autre indic à part Osprey?
So we have no-one with Osprey's penetration.
On suit Osprey, ses amis...
Follow Osprey, follow her friends- -
Pour voir si Osprey nous dit tout.
Seeing if Osprey's giving us the full picture?
Je pense commuter le ABC en boîte émetteur sur Osprey... C'est bon, Zoé.
I'm thinking of switching the A-B-C to floating box on Osprey...
Ok. Osprey repérée. Elle est avec un inconnu.
Okay All ears, Osprey in sight... in sight with a new face.
Abandonnez Osprey, suivez Falco.
Leave Osprey, follow Falco
Osprey pour Chris Patterson, codé.
Osprey for Chris Patterson.
Osprey s'est enfin renseignée.
Osprey's done some legwork.
Apache, Black Hawk, Cobra, Osprey.
Apache, Black Hawk, Cobra, Osprey...
J'ai piloté un V22 Osprey une fois.
I flew a V22 Osprey once.
Vous ne m'écoutez pas pour les escargots, ni pour les balbuzards, et pas même pour les Javelina.
Please, people. You didn't listen to me about the snail darter, you didn't listen to me about the osprey, and you didn't listen to me about the javelina.
Ce balbuzard pêcheur a une couvée à nourrir. Il reviendra.
This osprey has a brood to feed and will be back.
Il bosse pour Osprey Paper.
He works for Osprey paper over in Throop,
- Danny Cordray, Osprey.
- Danny Cordray, Osprey paper.
Staples et les gros poissons. Osprey?
Staples, the big guys.
Il sera pour Rome ce qu'est l'orfraie pour le poisson. Il la prendra parce qu'il est le plus fort.
I think he'll be to Rome as is the osprey to the fish, who takes it by sovereignty of nature.
- Oiseau de proie?
Do we have the Osprey?
C'est pour ça qu'ils y testaient les V-22 Osprey.
I think that's why they tested the V-22 Osprey there.
Regardez par là, c'est l'aigrette.
Look up there, it's the osprey.
Ils vont au point d'observation pour prendre des notes sur la vie marine.
They go out to osprey point in the morning to record the sea life.
Harold Osprey.
Harold Osprey.
Tout est ok, M. Osprey,
Everything checked out, Mr. Osprey,
D.C., Nadia, travaillez depuis les airs.
D.C., Nadia, you guys work from the Osprey.
- alors pygargue et grue!
- than osprey and crane!
Il me fait penser au plongeux à grosse tête :
He reminds me of an osprey.