English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Pardon

Pardon translate English

70,164 parallel translation
Pardon, maman.
I'm sorry, Mama.
L'aveu de son secret, la vérité qui le met à genoux, demandant son pardon.
The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, asking to be forgiven.
Pardon de t'avoir réveillée.
- [sighs] - I'm sorry I woke you.
Pardon.
Yeah.
Pardon. "Lucas Goodwin"?
- What? - Excuse me.
Pardon, je suis nerveux.
I'm sorry. I'm a little nervous.
Pardon, j'ai dit ça comme ça.
I'm sorry, I don't know why I said that.
Tu pourrais faire dégager Mme Contrôle, pardon, Mme Contrôle des maladies
Can you get OCD, sorry - CDC, out of my face?
Où? Pardon?
Sorry for what?
Je te demande pardon.
Okay, I apologise.
Je voudrais te demander pardon en personne.
I'll apologise to you personally if you want.
Pardon?
What kind of a question is that, sir?
Pardon?
What do you mean?
Pardon, monsieur?
What, sir?
Pardon d'avoir crié.
I'm sorry I yelled.
Pardon, ça faisait comme si tu te préparais à ça.
I'm sorry, it just really sounded like you were gearing up to that.
- Pardon, je papotais.
I just got caught up.
- Excusez-moi, monsieur.
- Pardon me, sir.
Je vous demande pardon?
I beg your pardon?
Pardon?
Excuse me?
- Pardon.
- Yes, sorry.
- Pardon.
- Sorry.
Pardon.
I'm sorry.
Dit au revoir à maman, dit lui pardon.
Tell Mom bye. Tell her I'm sorry.
- Pardon?
What?
Pardon?
What?
Pardon?
What's that?
Pardon?
I'm sorry?
- Pardon?
- Excuse me?
- Pardon?
- What narrative?
- Pardon?
- What?
- Je sais, pardon.
I know, Howard, and I regret misleading you.
Pardon, j'ai juste une chose à vérifier.
Sorry. I just need to check one thing.
Ils disent que pour le ramadan, pour le pardon, ils vont faire sortir tous les prisonniers de l'isolement et les remettre avec nous.
They say, for Ramadan, as an act of forgiveness, they're going to release all prisoners from solitary over there back into general population.
Oh, pardon.
Oh, sorry.
Une grâce totale de la Cour suprême de justice.
A full pardon from the Supreme Judicial Council.
Cette grâce va le faire sortir.
This pardon better get him out of here.
Ibrahim nous a accordé cette grâce parce qu'elle est inutile.
That's why Ibrahim gave us that pardon. He knew it was worthless.
Pardon, Alexis.
Oh, sorry, Alexis.
- Oui, pardon.
- Oh, yes, yes, sorry.
Pardon, gonflables.
Oh, sorry, inflatables.
Excuse-moi?
Beg your pardon?
Pardon pour l'attente.
I am so sorry. Thank you for holding.
Pardon. Ne vous excusez pas.
- Oh, don't apologize.
Pardon d'avoir réagi comme ça.
I'm sorry for how I reacted before.
Pardon?
- Excuse me?
- Pardon?
- What's that?
Pardon, monsieur c'est...
- Excuse me, sir, this is...
Pardon.
Sorry.
Pardon?
No?
Pardon, je me suis mélangé les pinceaux.
I'm sorry. I got my wires crossed a little.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]