Translate.vc / French → English / Pookie
Pookie translate English
216 parallel translation
N'est-ce pas, Pookie?
Isn't that so, Pookie? Pookie.
A toi l'honneur.
Okay, Pookie, do the honors.
Ce n'est qu'une voiture. Mais le souvenir de ce coup de poing me restera toujours.
You see, pookie, since you're the only one buying your cosmetics, you're not really making any money.
Le plombier est chez Steve et Marcie.
Is that what I spent on you, pookie?
Papa, Pookie a peur.
Daddy, Pookie's scared.
Pookie veut pas aller en prison.
Pookie doesn't want to go to jail.
Ma puce, on peut parler?
Pookie, can we talk?
Bonsoir, ma douce.
Hi, pookie.
- Peg, Winky est mort.
- Pookie, Winky's dead.
Nous sommes fauchés et tu es stupide, et cette combinaison ne réussit pas à la famille.
See, pookie, we're broke, and you're stupid and the combination just doesn't work out for the family.
Tu crois que tu peux faire ça, chérie?
Do you think you can do that, pookie?
Ma poupoune!
Pookie!
Ne m'appelle pas comme ça.
Don't call me Pookie.
A ton avis, Pookie?
So, what do you think, pookie?
Bouche tes oreilles, Pookie.
Close your ears, pookie.
Enchanté, Pookie.
Nice you meeting, pookie.
Pookie, fais la queue.
There's a line. You gotta wait.
"Pookie" Benny Robinson.
"Pookie" Benny Robinson.
C'est bon, Pookie.
All right, Pookie.
On compte sur toi.
Pookie, we're counting on you.
Hé, Pookie, viens par là, mec.
Pookie, come here, man. Come here.
Ton Pookie n'est pas prêt à aller dans une pièce pleine de crack.
I don't think Pookie's ready to be in a room full of crack.
Qu'est-ce qui lui arrive?
What's happening with Pookie?
Au revoir, Pookie.
Goodbye, Pookie.
Pookie n'est pas mort pour rien.
Pookie didn't die for nothing.
On a tout raté... Nino court toujours, Pookie est mort.
Operation's gone Nino's loose, Pookie is dead.
C'est moi qui l'ai tué.
I got Pookie killed.
Ca va, les jérémiades à la con sur ta culpabilité.
Cut out this self-pitying shit about you killing Pookie.
Tu as tué Pookie? D'où tu me sors ca?
How you gonna tell me you killed Pookie?
Tu te demandais ce que je foutais à l'enterrement?
When what the hell was I doing at Pookie's funeral anyway?
Pookie, c'était moi.
I used to be Pookie.
Tu te fous de ma gueule?
How the hell you used to be Pookie?
Un petit Pookie blanc merdeux.
I was a poor white-trash Pookie.
- Et la vidéo de Pookie?
- What about the Pookie video?
- Mamour?
- Pookie?
- J'adore les gens.
- You have it, pookie. - Okay.
Pookey, fais gaffe!
Jesus, Pookie.
Pookey, appelle la police.
- Pookie, call the station.
Merde!
- Holy shit! - Pookie!
Je n'ai jamais désiré que son amour.
All I ever wanted, was just love him, pookie.
Ma cocotte en sucre.
My pookie pants.
J'adore le shopping, demandez à Pookie.
Shopping.I like shopping. Ask Pookie.
Comment veux-tu que je t'humilie, Pookie?
How do you like to beembarrassed, then, Pookie?
Tu feras quoi, Pookie?
- You'll do what, Pookie? - [Telephone rings]
Une lettre, Pookie, comme chaque matin.
It's a letter, Pookie. We get them every morning.
Tu va me manquer, Pookie.
You're gonna miss me, Pookie.
- Salut, mon canari!
£ Hey, pookie, Hi!
Mon joli petit chausson!
Oh, my little pookie's slipper...
Pookie?
Pookie?
Ma puce?
Pookie?
Va-t'en, Pookie.
Oh, go away, Pookie.