Translate.vc / French → English / Position
Position translate English
28,753 parallel translation
Je ne pense pas que le mettre dans une position de responsabilité soit la meilleure idée pour lui, ou pour nous en ce moment.
I don't think that putting him in a position of responsibility is the best idea for him or for us right now.
Tu n'aurais jamais dû te retrouver dans cette situation.
You never should have been in that position.
Non seulement, un officier public disgracié a été réengagé par la ville dans une position supérieure, mais en plus le Maire Queen n'était même pas au courant.
Not only was a disgraced public official rehired by the city in an even higher position, Mayor Queen wasn't even aware of it.
En position.
In position.
Tu as sa position?
Do you have here 20?
Tu dis à tous les autres de garder leurs positions.
You tell everyone else to hold their position.
Imaginons qu'il y ait quelqu'un d'autre à ma place, mais qu'il soit plus extrème que moi.
Let's say that there was someone else in my position, but they were more extreme than I am.
Ragman, tu es en position?
Ragman, are you in position?
Et je suis sur le point d'utiliser le peu de pouvoir que j'ai Dans mon poste pour te virer.
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you.
Utilisez la force pour garder position s'il le faut.
Use force to hold our position, if necessary.
aussi je veux que vous me mettiez tous en dernière position de votre liste de contact d'urgence.
Also... I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list.
Nous allons nous aimer et nous soutenir peu importe où nous vivons, dans quelle école nous allons, et dans quelle position nous jouons dans l'équipe de baseball, bébé.
We are going to love and support each other no matter where we live, what school we go to and what position we play on the baseball team, baby.
Il me faut un réalignement par satellite immédiat et une couverture réseau sur ma position.
I need an immediate satellite realignment and grid coverage on my position.
La cible est un SUV noir quittant ma position.
Target is a black SUV leaving my location now. Grover?
Ils attendent qu'on leur donne notre position.
They're waiting for us to give up our location.
Je te donne ta position par le seul moyen que je connais.
I'm getting you your location the only way I know how.
Gardez votre position.
Hold your position.
Donne-moi ta position.
Listen, give me your location.
Le SUV a fait le tour du pâté de maisons et est arrêté près de votre position.
Hey, Chin, that SUV from earlier just did a loop around the block and stopped outside your location.
Et si les choses empirent, il reste le Mur Ancien.
And if our position worsens, we still have the Old Wall.
Tiens la position.
Hold position.
Unité deux, tenez la position.
Unit Two, stand your ground.
Oui, pour la délégation du port, c'est simple, il suffit d'un arrêté, mais pour la fonction d'adjoint, c'est une fonction élective, donc...
Yeah, getting him off the Port Committee was easy, but deputy mayor is an elected position, so...
J'avais décidé de quitter le poste que j'occupe depuis 20 ans à la tête de la mairie de Marseille. Les circonstances présentes, ainsi que les violences qui ont meurtri notre ville, m'obligent à reconsidérer ce choix.
I had decided to leave the position I've held for the last 20 years as mayor of Marseille, but present circumstances as well as the spate of violence sweeping our city have forced me to reconsider.
Si la Commission invalide les comptes de la campagne présidentielle, quelle sera la position de l'UPM?
What happens if the Commission invalidates the campaign accounts?
[brouhaha des journalistes] - Quelle est la position du maire?
- What do you make of the mayor's stance?
Alors je me suis présenté et je lui ai dit que je voulais le poste d'assistant manager.
So I marched in there and I told him I wanted that assistant manager position.
Un, vous mettez le commandement dans une position où il doit prendre des décisions extrêmement impopulaires.
First, you put the leadership in a position where they have to make immensely unpopular decisions.
Nous sommes en position.
We are in position.
Mère, obtient une position de ma transmission.
Mother, get a bearing on my transmission.
À tous, attendez une liaison sat et un rapport de position.
All teams, stand by for sat link and position report.
On dirige le satellite sur votre position.
We're tasking satellite to your whiskey.
Équipe Cobra en position à l'entrée souterraine.
Cobra in position at the underground entrance.
Equipe Cobra, rester en position, Mais soyez prêt à y aller dès que les équipes Tigre et Raptor arrivent.
Cobra team, hold position, but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land.
Nouveau contact, position 1-3-0 degrés!
New incoming, bearing 1-3-0 degrees!
Chasseur en approche, position 096.
Bogey inbound, bearing 096.
Hostile arrivant, position 082!
- Inbound hostile, bearing 082!
Second drone, position 036!
- Second bogey, bearing 036!
- Troisième hostile, position 042!
- Third hostile, bearing 042! - Fire, fire, fire!
Elle est hors circuit depuis sa retraite du service en 2008, mais l'agent DiNozzo a laissé des infos pour nous sur sa position à un contact du MI6 à Londres. Quand tu veux.
She fell off the grid after her retirement in 2008, but agent DiNozzo left us intel on her whereabouts, with an MI6 contact in London.
Il a eu une réduction orthopédique pour remettre les os en place.
He's undergone a closed reduction to pull the bones back into position.
Compte tenu des événements récents, et à compter de ce jour, je n'assumerai plus mon rôle de commandant stratégique de l'opération "Music Man".
In light of recent events, and as of today, I am standing down from my position as Gold Commander of Operation Musicman.
J'ai été promu directeur général des opérations ecclésiales.
I have been promoted to the position of executive director of church operations.
Masques en position.
Masks up.
Konstantin profitera de sa position.
Konstantin will take advantage of his position.
Nous vous conseillons donc de vous présenter à l'audition.
We're hoping you'll reconsider your position and show up for the hearing.
Le fait que Dallas recrute un type qui joue à ton poste ne veut pas dire qu'ils vont te virer.
Dallas assured me drafting another guy at your position does not lessen their love for you.
Il a révolutionné les positions.
He's changing the way the position's being played.
Baissez vos volets. Encore un cran pour la position d'atterrissage
Lower your flaps one more peg to the landing position.
Ignorez-vous que vous parler à une mourante, ce qui limite fortement votre négociation?
Don't you know you're speaking to a dying woman, which severely limits your negotiating position?
On lui offert la direction de la traumatologie au Gotham General.
He's been offered head trauma position at Gotham General.