Translate.vc / French → English / Preston
Preston translate English
1,506 parallel translation
- Preston Williams?
- Preston Williams?
Avoue que tu lui as demandé de tuer Preston Nathan.
I want you to confess you told Cyril to murder Preston Nathan.
J'ai vidé le placard de Preston, j'ai rangé ses affaires dans des boîtes.
This morning I cleaned out Preston's closet. Boxed up his things from his chest of drawers.
Il était chic.
Preston had style.
Preston est mort à cause de moi!
Preston is dead because of me.
- Et Robert Preston?
- Isn't Robert Preston good?
ça va, enfoiré?
- What's up, Preston? - What's up, bitch?
Un utérus, du chivas, et t'es ma mère!
Gee, that's swell, Preston. A fifth of Chivas and a uterus and you could be my mom.
Un pari est un pari, hein, Preston?
No, no, no, no. Hey, a bet's a bet. Right, Preston?
- Preston.
I'm Preston.
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
So what about you, Laney? See you at Preston's tonight?
Ses fêtes sont toujours super.
Yeah, you should. Preston's parties are the best.
Aucune idée.
- [Preston] I have no idea.
Tu as vu le Dr Preston?
How's your mum?
- Naomi Preston.
- Naomi Preston.
Naomi Preston est une garce.
And Naomi Preston is a bitch.
Naomi Preston.
Naomi Preston.
Je veux aider Naomi Preston.
I'm trying to help Naomi Preston.
Il a violé Naomi au lycée, et l'a refait en se servant de nous.
He raped Naomi Preston in high school and then he used us to do it again.
Après tout... je me moque de Naomi Preston, pas vrai?
You know what do I care about Naomi Preston, right?
Je me suis confronté à la charmante Naomi Preston.
I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night.
Naomi Preston est morte.
Naomi Preston's dead.
J'enquête sur la mort d'une étudiante... Naomi Preston.
I'm here investigating the death of a young student Naomi Preston.
Naomi Preston, oui.
Naomi Preston, yeah.
Nous savons que le campus est en émoi... à cause de la mort prématurée de Naomi Preston.
Well, as we all know, the campus is abuzz with the news of Naomi Preston's untimely demise.
- Tony Candlewell, le mort...
Preston Cash, 1-A.
Selon Preston, Max et Lou sont sur Candlewell les premiers.
This is when they really get scared. And according to Preston, Max and Lou got to Candlewell first.
A un certain moment, Candlewell tombe à terre. Tout le monde s'y met.
Max and Lou slammed into Preston, and at some point, Candlewell goes down.
Martina fait un aller-retour entre New Preston et Washington Depot.
Martina is traveling from New Preston to washington depot and back.
Preston Nathan. Le mari de Gloria.
It's Preston Nathan, Gloria's husband.
Je ne vais pas demander à Gloria et aux parents de Preston de se joindre à nous si vous ne participez pas tous les deux.
I am not about to ask Gloria and Preston's parents to join us unless you both participate.
Ça donnerait une chance aux parents de Preston d'en finir.
This could give Preston's mom and dad a chance to have closure.
J'ai dîné avec les parents de Preston hier soir.
I had dinner last night with Preston's parents.
J'ai toujours eu une très bonne relation avec eux. Même si Preston avait épousé quelqu'un en dehors de sa religion. En dehors de sa tribu.
I always had a really good relationship with them even though Preston married outside of his religion, outside his tribe.
Ce qui bien entendu signifie qu'il me blâment pour la mort de Preston. Seulement ils sont trop coincés pour une confrontation.
Which, of course, means that they do blame me for Preston's death, only they're too WASP to be confrontational.
Je pense que vous pourriez parler du diagnostic de votre cancer du sein, combien c'était effrayant, combien Gloria a êtê gentille, des sentiments que vous avez nourris pour elle et comment cela vous a conduit à faire tuer Preston par Cyril.
I think you might want to talk about getting diagnosed for breast cancer, about how frightening that was, how kind Gloria was, and how you developed feelings for her, and how that led to you having Cyril murder Preston.
- Vous êtiez aux funérailles de Preston?
- Weren't you at Preston's funeral?
Écoutez, Ryan, je vous l'ai déjà dit, je ne vous emmène pas là-dedans si c'est pour faire plus de mal à Gloria et aux parents de Preston, parce qu'en déclarant votre amour pour Gloria, vous ferez encore du mal.
Listen, Ryan, I've told you this before, I am not going to take you in there if you intend to cause Gloria and Preston's parents more pain, because by professing your love for Gloria, you will cause more pain.
Gloria et Preston étaient presque prêts à avoir des enfants... mes petits enfants.
Gloria and Preston were almost ready to have children... my grandchildren.
- Preston et moi avons été séparés.
- Preston and I were separated briefly.
Preston est mort!
Preston's dead!
Ton grand-père n'est plus là, mais Preston Whitmore est un homme de parole.
Now I know your grandfather's gone, Milo... God rest his soul, but Preston Whitmore... is a man who keeps his word.
Vous lui demanderez, je l'amène à la fête de Preston Wasserstein.
Well, you can ask her when I take her to Preston Wasserstein's big party.
Preston, tu as de l'argent dans la cuisine.
I left some money on the kitchen counter.
C'était pas idéal, entre Preston et moi.
You know, we didn't have the best marriage, Preston and I.
- Elle?
- [Preston] What about her?
Pour la fête de ce soir chez Preston...
So, about Preston's thing tonight...
- Cette fille, Naomi Machin. - Preston.
- Preston.
Preston Cash, au 1A.
- Emily Behrle is in 3-F. Okay.
Une lutte s'ensuit. Max et Lou tombent sur Preston.
The struggle ensued.
Preston Whitmore. Enchanté de vous rencontrer.
Preston Whitmore.