English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Riddler

Riddler translate English

138 parallel translation
Le Riddler aussi, dans la nature?
GORDON : The Riddler too?
Une énigme, le Riddler?
Riddler. RiddIer?
D'accord, le Riddler, très bien!
Right, Mr. Riddler, quite right!
Le Riddler, je refuse d'écouter vos insinuations insipides!
Mr. RiddIer, I ignore your insipid insinuation, sir!
L'autorité, Riddler.
Chain of command, Mr. Riddler.
Le Pingouin, le Joker et le Riddler.
Penguin, Joker, Riddler, their forces combined.
Le Pingouin, le Joker, le Riddler et Catwoman en prime!
Penguin, joker, Riddler and Catwoman too!
J'en ronronne de plaisir, Riddler.
Perfect, RiddIer, perfect.
J'ai cru que c'était une plaisanterie, puis je me suis rappelé... qu'un malotru bourgeois criminel... le Riddler, tourmentait les travailleurs de ce pays.
I thought it was some foolishness, then I remembered : Is there not a bourgeois criminal cad the Riddler, who preys upon the workers?
- Si le Riddler tente de se montrer...
- If the Riddler tries to make good- -
Riddler, dites à M. Quetch... d'aller chercher les cinq cobayes.
Mr. RiddIer, will you tell Mr. Quetch to fetch the five guinea pigs?
Riddler, veuillez préparer le sous-marin pour la plongée... pendant que je prépare une charge explosive épouvantable pour la police.
Mr. RiddIer, would you prepare the submarine to get underway while I prepare a terrifying demolition charge for the police?
Arrêtez, Riddler!
Riddler! You're mad!
Riddler, revenez!
Riddler, come back!
Descendus par le Polaris de devinette aérienne.
Downed by Riddler`s Polaris skywriter.
Riddler, voulez-vous préparer les neuf messages radio de rançon?
Mr. RiddIer, will you prepare those nine radio ransom messages?
Riddler, Joker, faites quelque chose!
Oh, RiddIer, joker, do something!
C'est trop rapide.
- Who do you think you are, a riddler?
Ils doivent se mesurer au... Riddler.
They have to match wits with The Riddler.
Le Riddler?
The Riddler?
Ça fait des mois qu'on cherche Riddler, en vain.
Maybe. But we've been searching for The Riddler for months, and he's still out there.
Mais l'Enigme aime les casse-têtes pas ces blagues idiotes.
But brainteasers are the Riddler's m. O not corny old jokes like these.
Oublie, l'Enigme contrôle tout.
Forget it, the Riddler controls that world.
Je suis l'Enigme.
The name is Riddler.
Dis, l'Enigme, comment fait-on pour se concentrer sur son monde et le gérer quand on a les yeux rivés dans 32 directions?
Tell me, Riddler, how can you split your focus in 32 directions and sustain concentration to keep your world together?
Ce n'est pas une devinette du Riddler?
This isn't one of those Riddler questions, is it?
Son nom est Edward Nygma, alias le Sphinx.
His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler.
Avant de recevoir vos coups de poing, j'aimerais vous présenter mon nouvel associé, Charles Baxter, président de la multinationale des jouets Wacko et acheteur des droits exclusifs de l'image du Sphinx et de ma technologie exclusive de puzzle pour sa nouvelle ligne de jouets.
Before you louts sink your fists into me I'd like you to meet my new partner, Charles Baxter president of the multimillion-dollar Wacko Toy Corporation and the man who has licensed my Riddler persona and my exclusive puzzle technology for his new line of toys.
Le Sphinx est célèbre.
Everyone's heard of the Riddler.
- Qui? Le Sphinx.
The Riddler.
Wacko produit toute la gamme des jeux du Sphinx, comme le célèbre puzzle!
That's because Wacko makes the entire line of Riddler games and puzzles like the Riddler's Riddle-mid.
De la part du Sphinx!
Tell them the Riddler sent you.
M. le Sphinx, à quoi servent ces choses?
Oh, Mr. Riddler can you tell me what these do?
Venez chercher un puzzle du Sphinx dans votre magasin préféré.
All you have to do is pick up one of the Riddler's puzzles at your favorite store.
- Le Sphinx non plus.
- Neither would the Riddler.
Mais appelez-moi... L'Homme Mystère.
But you can call me The Riddler.
Ce nouveau criminel signe ses méfaits par des devinettes, tout Gotham l'appelle l'Homme Mystère.
Teamed with Two-Face, this new criminal's pattern of marking his crimes with puzzles has Gothamites calling him The Riddler.
C'est bien pour cela qu'on l'appelle l'Homme Mystère
With all due respect, that's why they call him The Riddler.
L'Homme Mystère!
The Riddler!
Mystère et Double-Face sont un duo mortel.
Riddler and Two-Face can make a pretty lethal combination.
Ce matin, le Sphinx a braqué le brunch de la Plume d'Or de Gotham.
It began this morning when The Riddler held up Gotham's Golden Quill brunch.
Le Juge m'a dit que le Sphinx était le suivant sur la liste.
That's right. The Judge told me personally that The Riddler was next on the docket.
Trop compliqué.
Too Riddler.
Batman et Robin les sauvaient de l'Homme Mystère, du Joker, etc.
They got Batman and Robin saving their asses... from the Riddler, Joker and such.
Oh, ne mets pas Batman dans l'antre de la mort, Homme-Mystère.
Oh, don't put Batman in the clam of death, Riddler.
Fez, pour la dernière fois, l'Homme-Mystère ne peut pas t'entendre...
Fez, for the last time, the Riddler can't hear you.
Résous-moi ça, Homme-Mystère!
Riddle me this, Riddler.
Homme-Mystère, infâme démon!
Riddler, nefarious fiend.
Oh oui, avantage Homme-Mystère!
Okay. Now I have to say, advantage Riddler.
Qu'essaies-tu de dire, Homme-Mystère?
What are you trying to say, Riddler?
C'était comme voyager avec Le Joker!
It was like flying with the Riddler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]