Translate.vc / French → English / Rosenberg
Rosenberg translate English
295 parallel translation
Alfred Rosenberg, Reichsleiter puis Ministre des territoires de l'est annexés au Reich
Alfred Rosenberg, Reichsleiter and later Reich Minister for annexed Eastern Territories
Bonjour, Mme Rosenberg.
- Good morning. - Good morning, Mrs. Rosenberg.
Eva Rosenberg.
Eva Rosenberg.
Mme Rosenberg!
Mrs. Rosenberg!
Jan Rosenberg, où es-tu donc?
Jan Rosenberg, where are you?
Bien, je vous passe Rosenberg.
All right, I'll put you through to Rosenberg.
Prenez la 59, traversez Rosenberg jusqu'à la fourche.
Yes, ma'am. Take 59 through Rosenberg, where the intersection y's off.
La presse berlinoise afflue, dont Adolf Rosenberg du "Kunstchronik", ainsi qu'un représentant du journal conservateur "National Zeitung".
The Berlin press is here in force including Adolf Rosenberg, of Kunstchronik and a representative from the conservative National Zeitung,
- Abel Rosenberg.
- Abel Rosenberg.
Au revoir, M. Rosenberg.
Good-bye, Mr. Rosenberg.
Abel Rosenberg.
Abel Rosenberg.
- M. Rosenberg?
- Herr Rosenberg?
Mais ça va, avec un rayon de soleil en novembre, n ´ est-ce pas, M. Rosenberg?
Still, its nice with a peep of sun in November, isnt it, Herr Rosenberg?
Santé, M.Rosenberg.
Prosit, Herr Rosenberg.
Votre belle-soeur risque d ´ avoir des ennuis, M. Rosenberg.
I think your sister-in-law is heading for trouble, Herr Rosenberg.
La Société pour une Eglise Démocratique. Qu ´ est ce donc?
The Society for Church Democracy - what is that, Herr Rosenberg?
Pardonnez-moi, M. Rosenberg.
Forgive me, Herr Rosenberg.
Au revoir, M. Rosenberg.
Good-bye, Herr Rosenberg.
- Pas maintenant, Rosenberg.
- Not yet, Rosenberg.
Réfléchissez bien.
Think hard, Rosenberg.
Ce mois dernier, il y a eu sept morts mystérieuses... dans votre voisinage, M. Rosenberg.
During the last month, seven mysterious deaths have occurred... in your vicinity, Herr Rosenberg.
Vous n ´ êtes pas très bavard, Rosenberg.
Not very chatty, are you, Rosenberg?
Je vais vous le dire, Rosenberg.
Ill tell you, Rosenberg.
Il y avait peut-être un train mais pas d ´ horaires.
There was a train that might go, but no timetable, Rosenberg.
Et il n ´ est pas seul.
And hes not alone, Rosenberg.
C ´ est également respectable, Rosenberg.
Thats also respectable, Rosenberg.
Asseyez-vous, M. Rosenberg.
Sit down, Herr Rosenberg.
Oui, M. Rosenberg?
- Yes, Herr Rosenberg?
Je vais vous laisser partir, M. Rosenberg.
I am going to let you go, Herr Rosenberg.
C ´ est à propos de M. Rosenberg.
Its about Herr Rosenberg.
M. Rosenberg doit partir demain!
Herr Rosenberg must move tomorrow!
Si M. Rosenberg part, je pars aussi.
If Herr Rosenberg is leaving, Im leaving as well.
Regardez autour de vous, M. Rosenberg.
Look around you, Mr. Rosenberg.
Un cognac pour M. Rosenberg.
A cognac for Mr. Rosenberg.
Qu ´ en pensez-vous, M. Rosenberg?
What do you think, Mr. Rosenberg?
A la vôtre, M. Rosenberg.
Cheers, Mr. Rosenberg.
Puis-je vous montrer votre bureau?
May I show you to your place, Herr Rosenberg?
Sachez donc que vous êtes le bienvenu, M. Rosenberg.
So you must know you are very welcome, Herr Rosenberg.
Vous êtes vraiment le bienvenu.
You are very welcome, Herr Rosenberg.
M. Rosenberg, avez-vous une expérience en gestion d ´ archives?
May I ask, Herr Rosenberg, if you have had any previous experience in archive work?
Voici votre bureau, M. Rosenberg.
This will be your place, Herr Rosenberg.
Bonne journée, M. Rosenberg.
Good morning, Herr Rosenberg.
Bonne chance, M. Rosenberg.
Good luck, Herr Rosenberg.
Vous savez de quoi parlent ces dossiers?
Do you know what these are, Herr Rosenberg?
Vous devinez quel genre d ´ expérience, M. Rosenberg?
Can you guess what kind of experiments, Herr Rosenberg?
Des expériences sur des êtres humains, M. Rosenberg.
Experiments with human beings, Herr Rosenberg.
Il y a des êtres humains en abondance, M. Rosenberg.
There are plenty of human beings, Herr Rosenberg.
Tuez-moi, M. Rosenberg.
Kill me, Herr Rosenberg.
C ´ est ce qu ´ il y a de plus simple, M. Rosenberg.
It would be the simplest way, Herr Rosenberg.
Abel Rosenberg échappa à l ´ escorte policière qui le conduisait à la gare ferroviaire.
Abel Rosenberg escaped the police escort which was taking him to the railroad station.
joe rosenberg. Il dirigeait l'orchestre de la compagnie.
Joe Rosenberg, the conductor of the company when Dad and I were in it.