English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Rpg

Rpg translate English

232 parallel translation
Mettez vos meilleurs hommes en groupes, avec les lance-roquettes.
Put your best men into hunter groups armed with RPG's.
Descends-le avec le lance-roquettes!
Take him out with your RPG!
Grenades!
RPG!
Pas de RPG?
What about recoilless rifles, RPGs?
Le RPG, envoie!
Give me the RPG!
Parce qu'ils pourraient nous faire un trou maous avec leur RPG.
Because they could put a hole right through us with that RPG.
En Mongolie, une fois... Un RPG... coup au but!
In Mongolia once RPG.
- Ils sont a portée du RPG
- They're in RPG range.
Les moudjahid ont des rations, de l'essence ou ce qu'il nous faut. Et ils ont un RPG.
The mujas don't seem to run on anything we know of and they have an RPG.
C'est un RPG.
It's an RPG.
J'ai besoin d'Enfield pour réparer le RPG.
I need Enfield to fix the RPG.
RPG... kaboom... tank.
RPG kaboom tank.
RPG, kaboom, tank.
RPG kaboom tank.
Da... RPG... kaboom... tank.
Da RPG kaboom tank.
On est a portée de RPG!
They're in RPG range, sir!
Détecteur infrarouge saturé!
Sensors show RPG thermal signatures inbound!
25 ou 30 avec armes diverses, AK 47, SKS, quelques lance-roquettes.
I got 25, maybe 30 with mixed weapons- - AK's, SKS's, a couple RPG's.
Il est foutu.
RPG's. He's fucked.
Pourquoi tu n'as pas amélioré le RPF?
Why didn't you upgrade the RPG?
La RPG7 est une arme antichar.
The RPG-7 is an anti-armor weapon.
Roquette!
RPG!
RPG, lance-flammes, armes automatiques... et assez de munitions pour faire une petite guerre.
RPGs, flamethrowers, automatic weapons... and enough ammunition to run a small war.
Un de nos CH-53, un hélicoptère de transport de Marines, a été touché par un tir ennemi alors qu'il quittait l'aire d'atterrissage il y a quelques minutes.
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago.
Tirs de roquettes et de mortier.
RPG incoming, mortar fire.
Oui, mais c'est la bonne taille pour un RPG-7.
Yes, but exactly the right size for an RPG-7 launchers.
Chacune est de la taille d'une caisse pour un lance-grenades.
Looks like each one's the size of an RPG case.
Une attaque au lance-grenade?
An RPG attack? Where are you?
On a tiré la grenade d'ici.
RPG was launched from over here.
On vient de l'arrêter pour avoir lancé une grenade sur une épicerie.
We just picked him up for firing a RPG rocket on a convenience store.
Et ça correspond au rejet d'un RPG-7.
And that's consistent with the exhaust from an RPG-7.
- Une grenade vous a cassé une jambe.
- RPG broke your leg.
Leur hélicoptère a été touché par un missile quand il atterrissait pour une évacuation médicale.
Their chopper took an RPG when it touched down for a medevac.
Approchez. Ça vous intéresse? Un RPG?
Come here, you want something?
Où en étions-nous? 300 lance-roquettes. 500 fusils d'assaut, et 800 grenades.
300 RPG's, 500 assault rifles and 800 grenades.
Oui mais ils ont plein de RPG.
But they got plenty of RPGs
Explosion d'une grenade, lésions de shrapnel au côté droit. Quelques coups d'AK-47 à la cuisse.
RPG explosion, shrapnel injuries on the right side couple of AK-47 rounds in the thigh.
Le char que je conduisais s'est pris un coup direct de lance roquette... et ça été l'enfer.
The humvee I was riding in took a direct hit from an RPG... and it was mayhem.
Les semi-automatiques, les lances-rockets.
Semiautomatic, rpg.
RPG?
RPGs?
"L'Amérique, l'Amérique", et l'instant d'après, on se faisait tirer dessus et bombarder de grenades,
And then on the very next block you'll get shot at, blown up, RPG.
On dirait un lance-grenades.
Looks like it was an RPG.
J'ai repéré une grenade autopropulsée.
I've spotted an RPG.
Amirev est ici, et on a été frappés par une grenade autopropulsée.
Amirev is in the Embassy and we've been hit with an RPG.
Et quelqu'un, assis là-bas avec un lance-roquette, les envoie rencontrer leur Créateur.
and somebody with an rpg sitting there sent'em to meet their maker.
et crée un GR c'est quoi?
And create the RPG. Oh, the what?
La nuit, on avait peur qu'ils débarquent pour nous arroser au RPG.
Seemed like every night these guys would come out and just pound us with RPGs.
Là où il y a des synthétiques, il y a des têtes d'acier. Amène le RPG.
Where there are skinjobs, there are bullet heads, bring up the RPG.
Je peux compléter par des mortiers, des RPG, et une poignée de lance-missiles portables à bord du Raptor.
I can supplement that with mortars, RPGs, even a few anti-aircraft missiles aboard the Raptor.
Grenade autopropulsée.
Got hit by an RPG.
Matt, lance-roquettes!
Matt, RPG!
Armement :
Hostiles entering RPG range.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]