Translate.vc / French → English / Sarge
Sarge translate English
2,664 parallel translation
- Bonjour, sergent.
- Heads up, Sarge.
Et des gens dans l'armée britannique.
And Sarge is in touch with his friends in the British military.
Sergent, venez voir ça.
Sarge, come have a look at this?
Sergent, regardez ça.
Sarge, you need to see this.
Et "paix sur la terre aux hommes de bonne volonté"?
What happened to peace and goodwill to all men, sarge?
Il piétine la scène du crime.
- Sarge, this old joke, he can't stomp around the crime scene.
Sergent, virez-moi ce type.
Sarge, you'd better get this guy out of here right now.
Je veux des barrages partout.
I want roadblocks, Sarge.
"Tout de suite, sergent." Il se croit à Détroit!
"I'm on it, Sarge." He thinks he's in fuckin'Detroit.
- Oui, sergent!
- Yes, Sarge!
- " Cristobal, mon amour, mon seigneur et mon maître.
my love sir and my Sarge.
"Sarge." C'est lui.
"Sarge." That's what he goes by.
Je parlerai à l'unité à cheval, pour voir s'ils connaissent ce "Sarge".
Chief, I'll speak to the Mounted Unit see if they know Sarge. If he exists, they'll bring him in.
S'il existe, ils l'amèneront. Quand Sarge s'est approché de moi cette fois-ci, j'ai décidé de me défendre un peu.
So when Sarge came up to me this time, I decided I was gonna fight back.
Ne vous inquiétez pas. On vous protégera de Sarge.
We're gonna protect you from Sarge, I promise.
J'ai le dossier sur Sarge, le type qui aurait dépouillé Trey Gavin.
Okay, chief, I got the file on Sarge. The guy that Trey Gavin claims robbed him.
S'il a déjà été arrêté neuf fois, c'est qu'il doit les voler tous les jours.
If he's been arrested nine times it means Sarge probably robs people every day.
Poulets! J'avais dit : "Pas de lutte avec lui."
Detective Sanchez, I said, do not fight with Sarge.
Pas de blessure récente sur le corps de Sarge, mais... voici ce qu'on a trouvé dans ses poches.
We didn't find any recent wounds on Sarge's body, chief. But this is the stuff he had in his pockets. - A stiletto.
Je vais interroger ce Sarge. D'accord?
Now I'm gonna go interview this Sarge person.
Je suis Sarge, c'est des conneries!
I'm Sarge, and this is bullshit.
- À cause de ma bagarre avec Sarge!
- From my fight with Sarge.
- Il dit qu'il ne vous a pas touché.
- Sarge says he didn't lay a hand on you.
- Bonjour. - Bonjour.
- Hey, sarge.
- Merci. - Pas de quoi.
- Thanks, sarge.
- Vous avez une minute?
- Hey, sarge, you got a second?
Vous vouliez me voir?
- Hey, sarge, you called me?
Sergent?
Sarge?
Ça va, Sarge?
How you doing, Sarge?
- C'est quoi ça, Sergent?
- What's going on, sarge?
- Sergent...
Sarge - - I know.
- Je sais pas, 50 flics en renfort.
- What are you guys waiting on, Sarge? - Hit me one more time! I don't know, like 50 more cops.
J'en ai un pour vous, Sarge
Got one for you, Sarge.
- Hey, Sergent, tu crois que cette chose peut vraiment marcher... hors de l'eau, comme on le dit?
Hey, sarge, do you think that thing can really walk around out of water like they say he can?
C'est toujours un plaisir de travailler avec vous.
It's always a pleasure doing business with you sarge.
Oh oui, je n'attendrais pas trop longtemps pour le sortir de là si j'étais toi.
Oh yeah sarge, I wouldn't wait too long getting him out of there if I were you.
Selon les règles Sergent, comme vous l'avez dit.
By the book Sarge, like you said.
Ecoutez, sergent je suis plus qu'heureuse de répondre aux questions que vous avez à propos de Ross.
Listen, Sarge I'm more than happy to answer any questions you might have about Ross.
Sergent, nous avons pris le même chemin d'interrogation.
Sarge, we took the same interrogation course.
Assez proche Sergent, c'est assez proche.
Close enough Sarge, that's close enough.
Et regardez-vous Sergent, à cet endroit, avec le corps de la femme d'un policier
And look at you Sarge, standing here, with a dead cop's wife.
Ne me mentez pas, sergent!
Do not lie to me, Sarge!
Vous savez de quoi je parle sergent, vous savez que j'ai raison.
You know what I'm talking about Sarge, you know I'm right.
Hey sergent, vous voulez aller à la pêche?
Hey Sarge, want to go claw fishing?
- Tenez.
Sarge, here it is.
- Tout de suite, sergent.
- I'm on it, Sarge.
- si Sarge me dépouille.
- If I get robbed by Sarge.
- "Sarge"?
Does he have another name?
Donc Sarge l'a volé.
So Sarge did rob him.
On sait que ce n'est pas Sarge.
We know it didn't belong to Sarge.
Sergent, ce... gosse là bas?
Stearn eventually cleaned up his act... Sarge, th-that kid out there?