English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Saül

Saül translate English

116 parallel translation
Et Saül.
And Saul...
Je parle de mon aîné. Saül.
I mean from my eldest son, Saul.
Saül?
Saul?
On ne vous a pas parlé de Saül?
They didn't tell you about Saul?
Saül est le pire, vous savez?
Saul is the worst, you know.
Pauvre Saül.
Poor Saul.
Saül est la raison pour laquelle nous gardons Morgan.
Saul is why we have to keep Morgan.
Saül mettrait certainement le feu à la maison.
Saul quite certainly would set fire to the house.
Il est monté libérer Saül.
He's gone to let Saul out.
Vous savez que je m'appelle Saül?
Did you know my name is Saul?
Saül, mon ami.
Saul, my friend.
Et Saül aimait David.
And Saul loved David.
Mais Saül craignait David parce que le Seigneur était avec lui, puis séparé de Saül.
But Saul was afraid of David because the Lord was with him and was departed from Saul.
Et le lendemain, l'esprit du mal se posa sur l'esprit de Saül. Et il faisait des prophéties au milieu du temple.
And it came to pass on the morrow that the evil spirit came upon Saul and he prophesied in the midst of the house.
Pui Saül se saisit d'une lance.
And there was a javelin in Saul's hand.
Et Saül projeta la lance.
And Saul cast the javelin.
Je dois lui porter secours et à l'autre homme aussi, Saül.
I've got to look after him and the other man, too, Saul.
Saül, laisse-le raconter.
Saul, let him tell it.
Saül, dis-lui à quoi sert cette fronde.
Saul, tell him what that slingshot's for.
- Tiens ta langue, Saül.
Guard your tongue, Saul.
Vas-y, Saül.
Go on, Saul, throw it.
Saül, Miriam, m'apportes-tu une mauvaise nouvelle?
Saul. Miriam, you bring bad news?
Saül, prends de l'eau.
Saul, fill the water bottles.
Pars avec Saül. Je vous rattraperai.
Go on with Saul.
Peut-être le guideras-tu un jour, Saül.
Perhaps someday you will guide them, Saul.
Sa force ne mourra jamais, Saül.
His strength will never die, Saul.
Nous lisons dans le Premier Livre de Samuel, chapitre 31, verset 4, que Saül, dans sa défaite et son désespoir, se retira la vie.
We read in 1 Samuel, Chapter 31, Verse 4 that Saul, in his defeat and despair, took his own life.
Reverrons-nous Saül dans la gloire?
Will we see Saul over in glory?
Saül et Jonathan étaient plus rapides qu'un aigle, plus féroces qu'un lion.
Saul and Jonathan were swifter than eagles, fiercer than lions.
Saül bien-aimé, tu m'appelais ton fils.
Beloved Saul, you called me your son.
Moi, un humble berger, Seigneur, Tu m'as choisi pour régner sur Ta ville et sur Ton peuple comme Tu pris l'humble fermier de la tribu de Benjamin, l'homme qu'on appelait Saül.
From a humble shepherd, Lord, you have lifted me up to be king over your city and your people as you did for that humble farmer from the tribe of Benjamin the man named Saul.
Salut au Roi Saül.
Hail King Saul.
Dieu protège le Roi Saül!
God save King Saul!
Dieu bénisse Saül!
God bless Saul!
Je suis Saül, roi d'Israël.
My name is Saul, king of Israel.
Saül!
Saul.
Détruis totalement les Amalécites, Saül.
Destroy the Amalekites completely, Saul.
Je me repens d'avoir fait de Saül un roi.
I repent that I have made Saul king.
C'est vous qui avez consacré notre Roi Saül.
You anointed our beloved King Saul.
Mais qu'en est-il du Roi Saül, qui a fait tant de choses si courageuses et qui a des fils de grande qualité?
What of King Saul who has done so many brave things and has many capable sons already?
Seul le Seigneur sait le sort réservé à Saül.
Only the Lord God knows Saul's fate.
Cela impressionne-t-il la fille du Roi Saül?
Does that impress the daughter of King Saul?
Saül a tué 1000 Philistins, David en a tué 10000.
Saul has killed 1000 Philistines David, 10,000.
Ne me demande pas comment je le sais, mais Saül en veut à ta vie.
Don't ask me how I know this but Saul intends to take your life.
Nous savons que tu as bravement servi Saül et que le Seigneur est avec toi.
We know you have been gallant in Saul's service and we know the Lord is with you.
Doëg, l'Edomite, l'un des hommes de Saül.
Doeg, the Edomite one of Saul's captains.
Notre Roi Saül a mis la tête de David à prix.
Our King Saul has a warrant on David's head.
Saül est bien trop bon pour David.
Saul still has a bounty on David.
Avant de mourir, Nabal a prévenu Saül que tu serais dans les collines d'Engaddi.
Before he died, Nabal sent word to Saul that you could be found in the hills of Engedi.
Non, Saül.
No, Saul, no.
Non, Saül.
No, Saul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]