Translate.vc / French → English / Snakes
Snakes translate English
2,129 parallel translation
Ça lui prend la tête, papa, et à moi aussi.
IT'S PUTTING SNAKES IN HIS HEAD, DAD, AND MINE.
J'ai fait entrer une mangouste une fois pour tuer les serpents.
No problem. I once snuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
- Pourquoi y avait-il des serpents?
- Why were there snakes in here?
Tout comme les serpents.
Just like the snakes.
La dernière scène doit faire peur, il doit y avoir des serpents, des vipères.
The last shot has to be creepy, snakes and vipers.
On va faire venir des serpents ici?
- You're gonna bring snakes into the building?
et ces serpents ne sont pas les plus petits, j'ai lu le script, Je sais comment on doit filmer ça.
And these snakes aren't the little ones,'cause I've read the script, I know what the shot needs to be.
Il s'avère Danny Tripp a peur des serpents.
Hey, it turns out Danny Tripp's afraid of snakes.
On va enlever quelques serpents,
Let's clear some of the snakes out.
Je veux enlever quelques serpents.
I want to take out some of the snakes.
23 serpents?
23 snakes?
Bien, ne lésine pas sur les serpents. Ouais.
- Good, don't skimp on the snakes.
- Ils chassent les serpents.
They hunt snakes.
Tu penses que les serpents ne savent pas monter?
You think snakes don't know how to crawl up?
Comme à Disneyland, vous savez, les files en zigzags.
Like they do in Disneyland, you know, how the line snakes around.
Je rêvais que ma chambre était remplie de serpents.
I used to dream that my bedroom was full of snakes.
T'aimes les serpents, Mark?
You like snakes, Mark?
Un des serpent est passé par la grille.
One of the snakes went down the grate.
- Tu as peur des serpents.
- You're scared of snakes.
- Tout le monde a peur des serpents.
- Everyone's scared of snakes.
Je pourrais être poursuivie par des serpents ou dans une explosion nucléaire, mais ensuite je regarde en bas, et, "oh, mon dieu! Je n'ai pas de chaussures!"
I could be chased by snakes or in a nuclear explosion, but then I look down, and, " oh, my god!
Oui... j'adore les serpents.
- Yeah. Yeah, yeah. I love snakes.
Maintenant, tu sais que ces Sharks sont des traîtres. Oui.
Now you know what kind of snakes those Sharks really are.
Georges et le dragon, St. Patrick et les serpents...
St.Patrick and the snakes of Ireland.
Les hommes sont de vrais serpents.
Men are snakes.
St. Patrick et les serpents.
St.Patrick and the snakes of Ireland.
Ce sont des serpents à poil.
These are snakes with fur.
Veux-tu avoir des serpents dans ton lit, Margene?
Is that how you feel? Do you want snakes in your bed, Margene?
Serpents vivants
Snakes alive.
Ah, les serpents!
Snakes, eh?
J'ai servi de repas à des piranhas, des sangsues, des serpents...
now i have been snack food for piranhas, leecs, snakes.
"C'est probablement plein de serpents et d'anguilles et de crocodiles", et d'ici que j'aie fini de lister toutes mes raisons,
"It's probably full of snakes and eels and crocodiles," and by the time I'd finished listing all my reasons,
J'aimerais tellement être là pour combattre tes idées noires et les faire disparaître.
Man, I wish I was there to grab those black snakes and wrestle them to the ground.
Cette lie grouille de serpents. 2000 langues et 4000 yeux.
This island is full of snakes. 2000 tongues and 4000 eyes.
animaux Exotiques, serpents, iguanes, ce genre de bêtes.
Exotic pets, snakes, iguanas, that sort of thing.
- Des serpents?
Snakes?
- Non, pas des serpents.
No, no snakes.
- Les serpents?
- Snakes?
- Ca va avec les serpents.
- Fine with snakes.
Elle a des serpents dans la tête.
She has snakes in her head.
Notre sujet tolère le sérum comme les serpents en liberté, sans aucun effet secondaire.
Our patient tolerates the serum just like snakes in the wild do with zero negative side effects.
Pour l'instant, uniquement sur les serpents.
Yes, at present only in snakes.
Dites-moi, qu'est-ce que les serpents ont de plus que nous?
But tell me, what is it that snakes have that we don't have?
Vous n'avez pas à gérer des serpents de 20 m à l'appétit gigantesque.
You're not handling 60-foot snakes with massive appetites.
Les vivariums n'ont pas été renforcés et les serpents se sont échappés.
You didn't reinforce the cages and the snakes got out.
- Un serpent de 20 m?
- Sixty-foot snakes?
On sait où les serpents se trouvent.
Not when we know where the snakes are.
Ces serpents ne vont pas faire les beaux et se coucher pour vous.
Those snakes aren't gonna bask in the sun and roll over for you.
Vous ne gérez pas des serpents de 20 m è l'appétit gigantesque.
You're not the one handling 60-foot snakes with massive appetites.
Tu sais qu'il a peur des serpents.
You know he's afraid of snakes.
Je n'ai pas peur d'eux.
I'm not afraid of snakes.