English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Stafford

Stafford translate English

394 parallel translation
Le capitaine Stafford, Neal Evans, ils n'ont pas hésité à se battre.
Captain Stafford, Neal Evans, they were fighting fools, too.
Partez avec Ie capitaine Stafford!
You three go with Captain Stafford.
On croirait Stafford assez chic pour avouer qu'il t'a assommé.
YOU'D THINK YOUNG STAFFORD WOULD BE SPORT ENOUGH TO ADMIT HE'D KNOCKED YOU OUT.
Il y a le capitaine Stafford.
There's Captain Stafford.
le ministre de la guerre William B. Stayforth. "
"By direction of the secretary of war, William B. Stafford."
Ruby a promis de me scalper si je l'abandonne à papa Stafford.
Ruby said if she was stuck with Grandpappy Stafford for more than one dance, she'd scalp whatever hair I had left.
Soldat Stafford, attention!
Trooper Stafford, ten-shun!
Je voulais juste avoir une conversation de femmes sur Stafford.
I just wanted to have a woman-to-woman talk with you about Stafford.
Qui est Stafford?
Who's Stafford?
Stafford était bien trop immature pour moi.
Stafford was much too juvenile for me.
et qui a maintenant un ranch là-bas, sur la route de Stafford.
He was escorting the convoy. He's got a ranch now.
Lieutenant Stafford.
Lieutenant Stafford.
- Stafford.
- Stafford.
Stafford?
Stafford?
Stafford! Sergent! Où êtes-vous?
Stafford Sergeant Where are you?
En outre, Dawn Palethorpe, la cavalière bien connue, a une palourde nommée Stafford, en hommage au chancelier.
Furthermore, Dawn Palethorpe, the lady showjumper had a clam called Sir Stafford, after the late chancellor.
Gene Stafford.
Gene Stafford.
Oui, M. Stafford.
Oh. Oh, yes, Mr. Stafford.
Gene Stafford.
Gene Stafford. Thank you.
Il s'appelle Stafford.
His name is Stafford.
Il s'appelle Gene Stafford.
His name was Eugene Stafford.
Dans le bureau de Stafford.
Well, there's a phone in Stafford's office.
A part vous et peut-être M. Stafford hier soir.
Nobody except you guys and maybe Mr. Stafford. He was working in his office last night when I left.
- M. Stafford a-t-il un vestiaire?
Yeah. Mr. Stafford have a locker?
Comme il est resté tard, vous n'avez pas nettoyé son bureau?
I guess because Mr. Stafford was working late last night... you didn't clean his office?
Vous connaissiez M. Gene Stafford?
I believe you knew a Mr. Eugene Stafford.
J'ai voulu aller chez Mme Stafford.
I went out to see Mr. Stafford...
Il n'y a pas de doute. M. Stafford est mort d'étouffement quand sa trachée a été écrasée.
There's no question about it... that Mr. Stafford died of suffocation... when his windpipe got crushed.
M. Stafford a fait un gros repas chinois vers 19h30.
It seems as though Mr. Stafford sent out for a large meal around 7 : 30. Chinese.
Vous ne trouvez pas ça bizarre que M. Stafford prenne un gros repas et qu'une demi-heure après, il s'entraîne avec une barre de ce poids?
Don't you think that's strange, sir? That Mr. Stafford would eat a huge meal... and a half hour or so later work out with a huge barbell?
Gene Stafford a glissé, il est tombé et il est mort.
Gene Stafford slipped. He fell. He died.
M. Stafford avait des semelles et des talons marron.
Mr. Stafford's shoes had brown soles and brown heels.
Le laboratoire confirme que ce sont les marques de M. Stafford.
The lab definitely established... that the heel marks belong to Mr. Stafford's shoes.
- Mme Stafford?
Mrs. Stafford?
- Oui, c'est moi.
Yes, I'm Ruth Stafford.
Je suis Lewis Lacey.
Lewis Lacey, Mrs. Stafford.
Mme Stafford, je ne sais pas quoi faire.
Mrs. Stafford, I'm afraid I don't know quite what to do.
M. Stafford m'avait promis de nouvelles pistes.
Mr. Stafford promised me some further names to run down.
J'aimais beaucoup votre mari.
I liked your husband very much, Mrs. Stafford.
J'enquête sur la mort de M. Stafford.
I'm investigating the death of Mr. Stafford.
Gene est mort par accident.
Gene Stafford died accidentally.
Oui, Mme Stafford.
Oh, yes, Mrs. Stafford.
Mme Stafford?
Mrs. Stafford?
Ruth Stafford.
This is Ruth Stafford.
Le soir de la mort de M. Stafford, à quelle heure êtes-vous allée chez M. Janus?
The night that Mr. Stafford died... you went over to Mr. Janus'house. What time was that?
C'est là que M. Stafford a appelé?
And that's when Mr. Stafford called?
C'est là que Stafford a appelé.
That's when Mr. Stafford called.
Vous êtes sûre que c'était Stafford?
Are you certain it was Mr. Stafford that was on the line?
"Bonjour, Jessica. C'est Gene Stafford."
"Hello, Jessica, this is Gene Stafford."
Cabinet du Dr Stafford.
Dr. Stafford's office.
Stafford.
Stafford.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]