English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Tattoos

Tattoos translate English

1,594 parallel translation
Qui était le type au visage tatoué?
Who was the guy with the tattoos on his face?
Et les tatouages?
What about the tattoos, huh?
J'ai fumé de la mari l'autre jour, et elle devait être pourrie, car je suis allé me faire tatouer les paupières pour avoir l'air d'être éveillé même quand que je dors.
I smoked some weed the other night and I think the shit was laced, because I went out right away and got these tattoos on my eyelids to make it look like when I was sleeping that people would think that I was awake.
J'aime tes tatouages.
I like the tattoos.
Je vais te dire un truc sur tes tatouages.
Let me tell you something about these tattoos, okay?
J'ai deux tatouages.
I have two tattoos.
Il avait des kilos d'or qui pendouillaient sur ses tatouages et une grosse queue de cheval...
I had about 24 channels tattoos and much... and a large one in the back...
Vous avez beaucoup de tatouages du genre?
How many of those tattoos do you have?
Restes-en au tatouage.
Tattoos are enough.
De nos jours, c'est les lunettes de soleil géantes... et les tatouages.
Nowadays, it's all these giant sunglasses... and tattoos.
Les lasers Q-switched servent à effacer les tatouages.
I of course Googled a Q-switched laser and found that they in fact do remove tattoos.
Il y a des tatouages extraterrestres partout dessus.
That thing's got alien tattoos all over it. That ain't Air Force.
On a pris une cuite le second soir et on s'est faits tatouer.
Well, we got drunk on our second date and exchanged tattoos.
Vu pour la dernière fois le 17 avril.
No visible tattoos.
Qu'en penses tu que les gens pensent de ces filles avec tous ces tatouages?
What do you think, that the world thinks of those girls with all their tattoos?
Aucune cicatrice et aucun tatouage visible.
No scars and / or visible tattoos.
Vous enrichissez de l'uranium que vous vendez à des pays instables en communiquant avec les acheteurs grâce aux tatouages choisis par son manager.
You and your army enriching uranium, selling it to unstable countries using Tyler's manager and his tattoos to pass the info off to your buyers.
Vous devez vous faire enlever tous vos tatouages.
You understand why you're gonna have to have your tattoos removed?
Vous avez pas trouvé de tatouages au moins?
You didn't happen to find any tattoos, did you?
Pas de tatouages ou de marques pour les identifier.
They've got helmets on, so no tattoos or marks we can use to ID them.
Alors on aura les fesses tatouées de belle moquette.
So I guess we'll have fine carpet tattoos all over our asses.
Est-ce qu'il a des tatouages, grains de beauté, cicatrices?
Tattoos or moles or scars?
- Tatouages?
Tattoos? No.
Une tatoueuse non tatouée, c'est normal?
What kind of tattoo artist has no tattoos?
Les tatouages, ça fait mal.
Tattoos really hurt.
Tu dépenses la moitié de ta paye sur des décalcos et autres gadgets.
You spending your little paycheck on fake tattoos and superballs.
- Je la porte pour rire. J'ai demandé à Angie ce qu'elle voulait, et elle veut que je me fasse tatouer son nom! Tu aimes les tatouages.
i'm Wearing it as a joke i asked angle what she wanted for our anniversary and she wants me to get a tattoo of her name okay, you like tattoos.
- Des tatouages de gang.
- Gang tattoos.
Eux ont pas le droit de tatouer en cuisine, mais l'aigle sur mon cul prouve le contraire.
And they're not supposed to do tattoos in the kitchen, but I have a bald eagle on my ass that says otherwise.
Pas de piercings, pas de tatouages.
No piercings, no tattoos
Tatouages des Snakeback.
Snakeback tattoos.
Et comment vos patients réagissent à ces tatouages?
And how do your patients react to these uplifting tattoos?
Les gens de ce pays ne se font même plus tatouer s'ils ne sont pas ivres.
People in this country, they don't even get tattoos unless they're drunk.
Des tatoos temporaires pour bébés.
Look it, little temporary tattoos for babies.
Qui penses-tu qui m'a payé la moitié de ces tatouages?
Who do you think gave me half of these tattoos?
Vous pouvez nous décrire certains de vos tatouages?
Could you describe for us some of your tattoos?
- Avec les filles aux tatouages tribaux qui boivent du Redbull pour gagner leur vie.
- You know, the girls with the tribal back tattoos who drink Red Bull for a living.
Eric m'a laissé me nourrir sur un tatoué avec des piercings.
You know, Eric let me feed on a guy with tattoos, and nipple piercings.
- Des tatouages.
- She saw tattoos.
- Des tatouages, des marques de gang?
Any tattoos, gang markings?
Les tatouages.
The tattoos.
- les tatouages "Wakefield"?
- who gave her the Wakefield tattoos?
- Vous avez des tatouages?
- You got any tattoos?
Composé de différents tatouages cousus ensemble?
Comprised of various tattoos that were sewn together?
Joe détestait pas les tatouages?
I thought you said that Joe didn't like tattoos.
- Les avocats peuvent avoir des tatoos.
- Lawyers can have tattoos.
Tu as des tatouages?
Have any tattoos?
On s'est fait tatouer cette nuit?
Did we get tattoos last night?
À propos, c'est vrai qu'en prison, les mecs se font tatouer des nichons sur le dos pour que les gros durs imaginent que c'est une femme qu'ils violent?
Speaking of which, is it true that in prison sometimes the bottom guys get tattoos of titties on their backs so that the big daddies can imagine they're looking at a woman when they're raping them?
Malgré tout, sa tête n'était pas rasée et je n'ai pas vu de tatouages.
Regardless, his head wasn't shaved, and I didn't see any tattoos.
{ \ pos ( 240,240 ) } Si les types dans la voiture avec Kevin Weber ont des tatouages comme ça, { \ pos ( 240,240 ) } ils ne courent pas au Mexique.
Well, if the guys in the car with Kevin Weber have tattoos like this, they're not running to mexico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]