English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Théo

Théo translate English

2,244 parallel translation
Tu n'as rien dit pour fâcher monsieur, Théo?
Nothing out of order, did you, Theo?
Théo, arrête! Aïe!
Theo, stop.
- Théo!
- Theo!
Théo, qu'est-ce qui va se passer si demain en te réveillant tu as perdu ton pouvoir?
Theo, what happens if you wake up tomorrow, and your powers are gone?
Je suis désolé, Théo.
I'm sorry, Theo.
Oh, Théo.
Oh, Theo.
Théo!
Theo!
Théo.
Theo.
Théo, qu'est-ce que tu fais?
Theo, what are you doing?
Il ne reste plus qu'à présumer que Barnes a dit à Théo tout ce que nous savons il va envoyer une armée après Drew
Tim : We've got to assume Barnes told Theo everything we know. He's gonna send an army after drew.
C'est là qu'on a eu Théo.
And then we had Theo.
Ça me permettrait de payer ce qu'il faut pour Lise et Théo.
Have enough money to buy Lise and Theo what they need.
Pour elle et pour Théo.
For her and for Theo.
- Je m'appelle Théo.
- I'm Théo.
Je peux avoir Théo une seconde?
And can I have Theo for a second?
- Hey Théo, tu as faim?
- Hey, Theo, are you hungry?
Tu es complétement défoncé, Théo.
You're fucking drunk, Dale.
S'il te plaît, dis à Théo que l'institut sera entre de bonnes mains.
Please tell Theo that the institute will be in good hands.
Chargez-vous de Théo et de Mandy.
We've got Theo and Mandy.
Théo Agresar
"Teo Agresar."
Nous devons présumer que Barnes a dit à Théo tout ce que nous savons.
We've got to assume Barnes told Theo everything we know.
Un escargot ne peut pas courir dans une compétition faite pour les voitures.
Theo, a snail cannot race in a competition meant for cars.
Tu as fait de ton mieux. On repart à la maison.
Time to go home, Theo.
Mason Goines, et il travaillait pour un homme nommé Theo Tonin.
Mason Goines, and he worked for a man named Theo Tonin.
Drew a vu Theo Tonin...
Drew saw Theo Tonin.. .
Theo Western était un homme de valeur pour son entourage et sa famille.
Theo Weston lived a life... Was of great benefit to his community and to his family.
Désolé, mais je n'ai jamais compris Theo.
I'm sorry but you know what? I just never really got the point of Theo.
Même du vivant de Theo.
Even when Theo was alive, with his...
- Theo.
- Theo.
Theo?
Theo?
Je vais peut-être sortir avec Theo.
I think maybe I'm gonna be dating Theo.
J'aime bien Theo.
I like Theo!
Theo, attends!
Theo! Wait up!
Theo et moi étions des idéalistes, apprendre les langues aussi vite que nous le pouvions.
Theo and i were idealists, loading up on languages as fast as we could.
Sue Jean et Theo, examen d'entrée sur Phil mettez une voie.
Sue Jean and Theo, primary survey on Phil, get some access.
Drew a vu Theo Tonin assassiner un informateur du gouvernement.
Drew saw Theo Tonin murder a Government informant.
et ton père nous assure qu'il l'est... alors son témoignage pourrait faire tomber Theo Tonin.
and your Daddy insists that he is... then his testimony could bring down Theo Tonin.
Ouais, et si on a une chance contre Theo Tonin, il faut la saisir, pas vrai?
Yeah, and if we got a shot at Theo Tonin, we got to take it, right?
Le fait est, Theo... il est en colère?
Point is, Theo... is he upset?
Theo n'arrête pas d'en parler.
Theo's talking to the ear.
- Theo le veut vivant.
Theo wants him alive.
Drew Thompson a tiré sur Theo dans l'œil, et l'a laissé pour mort dans une ruelle au Panama.
Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama.
Perdre cette cocaïne à mis Theo en position délicate vis-à-vis de personnes très dangeureuses.
Losing that cocaine put Theo in a jam with some very nasty people.
A vrai dire, Wynn, c'est ce que Theo voulait que je...
As a matter of fact, Wynn, that's what Theo wanted me to...
Tu penses vraiment que tu es le seul gars que Theo a au sein du FBI?
Do you really think that you're the only guy Theo's got left in the FBI?
Theo veut Drew maintenant.
Theo wants Drew found now.
Theo a envoyé un gars par ici qui a apparemment tué plus de personnes que la malaria.
Theo's got a guy on his way down who has apparently killed more people than malaria.
Theo est prêt à tout brûler par ici.
Theo is ready to scorch the earth down here.
Je parle au nom d'un homme qui s'appelle Theo Tonin.
I speak for a man named Theo Tonin.
Le seule vraie question est de savoir si Theo a encore d'autres cibles.
Only question is, does Theo have that many more targets?
Tu sais, peut-être qu'on devrait juste aller directement chez Boyd maintenant qu'il semble que Theo et lui aient eu le coup de foudre.
You know, maybe we should just go at Boyd directly now that it seems that he and Theo have had a falling out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]