English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Usted

Usted translate English

93 parallel translation
De dos, elle ne fait pas plus de 30 ans.
.Usted knows it, see from behind don't look more than thirty!
Vous...
.Usted...
Décharge les chevaux.
- Me llamó usted, senor? - Unload the horses.
Usted comprende muy bien!
You understand it perfectly.
Madame, voici pour vous.
Senora, para usted.
Voici pour vous, et pour vous.
Para usted y usted. ¡ Que bueno!
- Vous vous trompez!
- ¡ Usted está muy equivocado!
- Para usted, senor.
- Para usted, señor.
Vous êtes le Directeur de l'hôtel?
¿ Usted es el gerente del hotel?
- Pour vous, naturellement.
- Para usted, naturalmente.
- Quel est votre travail, Mlle?
- (, Qué lavoro hace usted, senorita?
Vous êtes libre?
Usted es libre?
- Usted, Edmundo Plantaganêt...
- Usted, Edmundo Plantaganet...
Compris? C'est de l'autre côté de la rue. C'est quoi, un gag?
Usted comprende amigo? That's right across the street. Muchas gracias.
- Voy a matar a usted. - Comment?
- Voy a matar a usted.
¿ Como esta usted, Señora Perez?
Como esta usted, Senora Perez?
¿ Como esta usted, señora?
Como esta usted, senora?
¿ Como esta usted, Señorita Perez?
Como esta usted, Senorita Perez?
Necesita usted cohete grande?
[I need the spectacular firework! ]
No moleste el gato spectacular.
Necessito que usted grande? [Do you need that big? ]
Sí, señor, feliz Navidad. i Qué desea usted?
Shop-A-Lot channel. Please hold.
Vous voulez boire quelque chose? Quiere usted beber algo?
Do you want to have something to drink?
Parlez-moi de vous et Metzger.
Senor barbosa cuando fue la primera vez que usted contacto al profesor? Que tipo de relacion tenia con el profesor? Usted es una muy buena estudiante, senorita
- "Usted", c'est trop formel.
- "Usted's" a little formal for us.
C'est moins cérémonieux, le tu.
Informal "tú", between us, we don't need "usted."
Vu que la tolérance de Benny comporte encore une marge après l'opération...
Since Benny's tolera.nce is not exha.usted, following opera.tion....
Et on sait qu'ils veulent vous interroger.
Sabemos que quieren hablar con usted.
Como esta usted?
Como esta usted?
Je suppose que j'aurais dû utiliser le usted du langage soutenu.
Cómo estás? Guess I should have used the formal usted.
La police l'a emmenée. Et vous, vous avez vu quelque chose?
Usted vio algo de lo que paso?
Usted decidiro sobra la Señora de Guadalupe.
Usted decidiro sobra la señora de Guadalupe.
¿ Puede usted dirigir Romeo y Julieta por favor?
Richard : Um... ( in spanish ) ( asks spanish director if he can direct "romeo and juliet" )
- ¿ Usted ha estado plantando recientemente por ahí? - No señora.
( speaking Spanish )
vous l'avez vu?
¿ usted lo ha visto?
- Como estas usted?
- Como estas usted?
- Como está usted?
- Como está usted?
Usted es uno de los cientificos americanos, no?
Usted es uno de los cientificos americanos, no?
¿ Y quién era el niño pequeño que estaba con usted?
¿ Y quién era el niño pequeño que estaba con usted?
- Yo compadezco con usted.
- My condolences.
Querida madre, este caballero le presenta sus saludos respetuosos, pero no conoce ninguno de los dos idiomas que usted habla.
Dear Mother, this gentleman presents his respects, but does not speak the two languages you do.
Vous cuisinez?
Usted cocina?
Si vous cuisinez... je vous donnerai un endroit où passer la nuit.
Si usted cocina, Le voy a dar un lugar donde pueda dormir esta noche.
Vous vivez ici?
Usted vive allí?
Vous savez quoi?
Usted sabe qué?
Es muy buenas cosas de usted.
Es muy buenas cosas de usted.
C'est vous Señora O'Bannon?
Es usted, Señora O'Bannon?
Vous devez me croire.
Es que usted tiene que creerme.
Voici le salon.
Senor, quiere usted pasar? This is the living room.
Il parle espagnol?
¿ Cómo está usted? - He's speaking Spanish.
Désolé.
¿ Cómo está... usted? Hola, amigos. Sorry.
Cuento con usted para presenciar nuestra cena. - M. le gouverneur vous prie ne pas oublier qu'il compte sur vous pour présider le repas de ce soir.
The Governor prays you do not forget this evening's invitation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]