Translate.vc / French → English / Vaughan
Vaughan translate English
237 parallel translation
Vaughan le surveille, mais sans lui parler.
Vaughan, keeping an eye on him. I've told him not to talk to him.
Je vais maintenant vous présenter mon chanteur préféré, Vaughan Monroe.
And now, I'd like to introduce you to my favorite singer Vaughan Monroe.
Junior Vaughan, Brookie Peters, Jackie, Mike...
Junior Vaughan, Brookie Peters, Jackie, Mike...
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughan, Roland Kirk,
Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Avez-vous entendu parler de Lady Millicent du Château de Vaughan?
He heard already of Lady Millicent Castle Vaughan?
La fille du Château de Vaughan a dit que vous vouliez me parler?
The Castle Vaughan said what he wanted to speak with me.
Sarah Vaughan.
Sarah Vaughan.
Freddy Vaughan, Averill Watson.
Freddy Vaughan, AveriII Watson.
- Tu connais Fred Vaughan.
- You know Fred Vaughan.
- Tu n'aimes pas Fred Vaughan.
- You do not love Fred Vaughan.
Je hais Fred Vaughan.
I hate Fred Vaughan.
Pas plus que Fred Vaughan ne veut être aimé pour ses 40000 dollars.
Any more than Fred Vaughan wishes to be loved for his 40,000 a year.
M. Vaughan, Mademoiselle.
Monsieur Vaughan, mademoiselle.
J'avais un pote á l'école qui s'appelait Ivan Vaughan
I had a mate at school called Ivan Vaughan
C'est Vaughan.
That's Vaughan.
Quand j'ai rencontré Vaughan la première fois, il était... dans les systèmes de circulation internationale informatisée.
When I first met Vaughan, he was a specialist... in international computerized traffic systems.
On ne peut jamais savoir avec Vaughan.
You can never be sure with Vaughan.
Je serais prêt, Vaughan.
I'll be ready, Vaughan.
Tout ce que fait Vaughan ressemble à un crime, non?
Vaughan makes everything look like a crime, doesn't he?
C'est quoi exactement votre projet?
What exactly is your project, Vaughan?
Celui de Vaughan doit être très salé.
Vaughan's semen must be very salty.
Ça t'excitait de savoir que Vaughan prenait des photos... de ces actes sexuels comme s'il s'agissait d'accident?
Did you fantasize that Vaughan was photographing... all these sex acts as though they were traffic accidents?
Vaughan ne s'intéresse pas aux piétons.
Vaughan isn't interested in pedestrians.
James, un certain Vaughan.
James, somebody named Vaughan.
C'était Vaughan.
It was Vaughan.
Rivers et Grey sont à Pomfret, ainsi que Sir Vaughan... tous prisonniers.
Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret and with them Sir Thomas Vaughan prisoners.
le Vaughan, le Cleary...
Vaughan's, Cleary's Pub.
- Au Vaughan.
- Vaughan's.
Le Vaughan n'est pas sûr... cette nuit.
Vaughan's isn't safe. Not tonight.
Ils l'ont coffré au Vaughan.
They lifted him at Vaughan's.
Amelia Nugent, Elizabeth Phelps, Lucille Upton et Esther Voight.
Elizabeth Phelps and Lucille Upton and Esther Vaughan.
" Sors d'ici, Jimmie Vaughan,
" Get outta here, Jimmie Vaughan, take it
On l'a identifié comme étant celui de Maria Vaughan, dont la disparition avait été signalée il y a 5 semaines.
The body has been identified as that of Maria Vaughan, who was reported missing nearly five weeks ago.
Nous enquêtons sur le meurtre de Maria Vaughan.
We're investigating the murder of Maria Vaughan.
Si j'ai bien compris, vous aviez une liaison avec Mlle Vaughan.
We understand that you were having a relationship with Miss Vaughan. - Yes.
Savez-vous où Mlle Vaughan était allée?
Do you know where Miss Vaughan went during these absences?
Maria Vaughan a tenté de se suicider.
- Maria Vaughan tried to kill herself.
Deux secondes plus tard, Taylor Vaughan est choisie pour danser devant la caméra.
[Taylor] The next thing I know, Taylor Vaughan is handpicked by the director... - to dance on her very own raft. - Hey!
Taylor Vaughan est hyper-remplaçable.
- Taylor Vaughan is totally replaceable.
Arrête ton délire, c'est de Taylor qu'on cause.
- Spare me this wax shit... about replaceable, because we're talking about Taylor Vaughan here. - Sorry, man.
La Taylor Vaughan que tu me décris est une illusion, un mythe.
The Taylor Vaughan you just described is an illusion, a myth.
Et sans vouloir être peste, qui d'autre que moi peut gagner?
And besides, not to be a bitch, but who's gonna beat Taylor Vaughan?
Mais c'est Taylor Vaughan!
Well, well, if it isn't Taylor Vaughan.
Nous on s'en tape car Laney la rattrape
§ But we don't give a damn about Taylor Vaughan §
Taylor Vaughan.
Taylor Vaughan!
Le manager de Stevie Ray Vaughan vient voir ma tronche.
The guy who signed Stevie Ray Vaughan is coming down to see my ass.
Je suis Clarissa Vaughan.
This is Clarissa Vaughan.
C'est une chose terrible, Mrs Vaughan, de survivre à tous les siens.
It's a terrible thing, Miss Vaughan... to outlive your whole family.
Miranda, Bill Patterson, Peter Vaughn, etc...
Miranda, Bill Patterson, Peter Vaughan, etc...
Mais je me suis dit que si je montais sur scène, sous les projecteurs, Dieu doterait peut-être mes mains du pouvoir de Stevie Ray Vaughan.
But I thought that, you know, if I got up on that stage and the spotlight was in my face, that maybe God would imbue my hands with the power of Stevie Ray Vaughn.
Je suis Clarissa Vaughan.
I'm Clarissa Vaughan.