Translate.vc / French → English / Yasuko
Yasuko translate English
127 parallel translation
Koji, Yasuko...
Koji, Yasuko.
Yasuko!
Yasuko!
YASUKO KAWAKAMI
YASUKO KAWAKAMI
Yasuko, tu es A.
Yasuko, you are A.
Yasuko...
Yasuko...
Yasuko n'est qu'une salope!
Yasuko is only a whore!
Yasuko, je t'aime!
Yasuko, I love you!
Ma Yasuko est partie!
Yasuko is gone!
Quand nous serons en ville, il faudra téléphoner à Yasuko.
When we arrive in town, I must phone Yasuko.
Pars seule et amuse-toi avec Yasuko.
Go on alone and have a good time with Yasuko.
Je veux aller avec toi!
It's not Yasuko... I want you!
Bon, Yasuko souhaite vous parler.
Well, Yasuko wants to talk to you.
J'ai terminé et je suis allée chez Yasuko.
I've finished and went to Yasuko...
J'ai remis votre manuscrit à Yasuko avec un peu de retard. Désolée.
I'm sorry I was a little late bringing your story to Yasuko.
J'aurais dû l'envoyer tout de suite à Yasuko.
I should have sent it to Yasuko that night.
Il y a Yasuko Hori, votre femme, mais aussi Itsuko Masaoka, votre si brillante maîtresse... Et moi, en plus de cela...
In addition to Osugi, there is Masaoka Itsuko.
Tiens, quand on parle d'amour, Ôsugi, ta femme chérie, ou plutôt... ta compagne d'infortune depuis huit ans vient t'apporter ton colis.
There are lots of people... Yasuko has come to see you.
Aujourd'hui encore, j'aime Yasuko du plus profond de mon cœur.
I love Yasuko too from the heart.
Mais mon esprit ne peut se consacrer à elle seule.
But my spirit only stay in Yasuko.
Tu as beau brandir tes grandes théories sur l'amour libre, on dit que tu as même mis le feu à ton kimono pour séduire Yasuko.
Since you are quibbling, are not you very single-minded while courting her.
Je suis marié avec Yasuko, une femme d'avant, sans éducation. Mais son caractère convient à la femme d'un révolutionnaire.
I have a wife, Yasuko, a simple and conventional woman, but determined like the wife of a revolutionary.
Puisque je ne crois pas au mariage, j'ai pu t'aimer sans jamais ressentir la moindre culpabilité envers Yasuko, ni même sentir sa présence.
I have no belief in marriage, and I do not make excuses for Yasuko. Loving you, I don't even see its existence.
Tu cherches à me dire que Noe est différente de Yasuko?
According to you, Noe is a different case from Yasuko?
Je t'ai dit la même chose quand il n'y avait que Yasuko.
Not so. I have asked you to keep our history secret.
Au lieu de cela tu as tout dit à Yasuko.
Not only her, but your friends too.
Tu rentres chez Yasuko, n'est-ce pas? Attends!
Go to Yasuko?
Tout comme Yasuko, et Noe.
Not even Yasuko and Noe.
C'est moi qui les entretiens, Yasuko et lui. Un principe d'assistance mutuelle...
Being with Osugi is how Yasuko lives off my salary.
Qu'il y ait aussi Yasuko, et Itsuko, cela n'a pas d'importance?
Was Yasuko there, too? And Itsuko?
- J'entends miauler... - Les larmes de Yasuko.
- And the cries of Yasuko.
La domestique m'a dit que vous étiez deux, mais je pensais que c'était Yasuko.
Just heard of. I thought it was Yasuko.
Sans même travailler, elle a profité de votre argent.
You support her with the money of Yasuko.
J'ai vaincu Yasuko, j'ai vaincu Itsuko... J'ai suivi, j'ai accompagné cet homme.
I have won over you and Yasuko and I have the same path as he.
Noe a remporté ce combat, où s'opposait l'amour de 3 femmes. En même temps, en faisant cela, tu as pris la place de Yasuko...
Noe, you have won my love in competition with two other women, but at the same time it means becoming my wife, you have taken the position of Yasuko,
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
La nièce, Yasuko :
The niece Yasuko :
Yasuko y passera sûrement.
Yasuko will come to my office there.
Yasuko, l'incendie arrive, on va se réfugier à l'usine, vite...
Yasuko, the fire's spreading. Let's go to your uncle's factory!
Yasuko ressemble tant à sa mère, ta soeur aînée.
Your mother thinks Yasuko is your sister as a young lady.
Une fois Yasuko mariée, on va se sentir bien seuls.
After Yasuko is gone, we'll be lonely.
Yasuko n'a pas subi l'Éclair, elle n'était pas là.
Unlike my wife and me, Yasuko was free from the Bomb.
Le garçon était attaché à Yasuko, mais la famille a préféré la santé à la beauté.
The groom liked Yasuko, but his parents said health counts.
Pourtant, Yasuko n'a eu que la pluie noire.
But... Yasuko only walked in the black rain.
Montre-moi ton journal.
Yasuko. Show me your diary.
Yasuko est comme notre fille, nous devons la marier.
As her guardians, we must find her a groom.
Je le joindrai à celui de Yasuko, cela fera un document irréfutable sur nous trois.
Together with hers, we'll make an accurate record of our family.
Un prétendant pour Yasuko?
A prospective groom?
J'ai demandé après MIle Yasuko à ma tante.
My aunt told me Yasuko's address.
T'as beau dire, Yasuko, c'est une fille de riches, c'est pour ça que tu l'aides.
Yasuko is the rich landowner's niece. Naturally you want to help her.
S'il ne s'agissait que de Yasuko...
Why did you do it?
Veille sur Yasuko, s'il te plaît.
I recommend Yasuko.