Translate.vc / French → English / Zajac
Zajac translate English
96 parallel translation
Le trésorier Zajac est ici.
Treasurer Zajac is here, sir.
La candidature de Zajac sera annoncée demain matin.
So Zajac's news will hit in the morning.
Zajac, le crack. Tu l'as écouté, hier, à Springfield?
Zajac Crackerjack.
- Zajac.
- Kitty :
- J'écoute.
Zajac. - I'm listening.
Zajac va pas se volatiliser.
Zajac isn't going anywhere.
Merci d'être venus, le candidat Zajac...
Thank you all for coming out, but candidate Zajac...
Ce que vous faites, le maire et vous, avec le jeune Zajac.
- As you and the mayor no doubt have been doing with this young Zajac fellow.
M. Zajac, c'est un plaisir.
Mr. Zajac, a pleasure.
- Des opposants à Zajac?
Zajac oppo- - talk to me.
Et le gamin?
- What about Zajac?
C'est Zajac.
It's Zajac.
À ce qu'on dirait, Zajac n'a aucune chance.
And if it is what it looks like, Zajac is D.O.A.
Une vidéo troublante vient de sortir. Elle montre le trésorier Zajac au centre d'une attaque raciale.
Shocking footage surfacing today that places State Treasurer Zajac at the center of a race attack.
L'incident se serait passé il y a 20 ans alors que M. Zajac était étudiant à l'Université de Chicago.
The incident is believed to have taken place 20 years ago while Mr. Zajac was a student at the University of Chicago.
Zajac attaque votre intégrité et votre népotisme depuis des mois.
Governor, Zajac has been hammering you for weeks now on your integrity, on cronyism.
Je suis sûr que le trésorier Zajac a une bonne explication pour ce que l'on a vu et que ce problème sera résolu rapidement.
I am sure that Treasurer Zajac has a good explanation for what we've all clearly seen and this issue will be resolved pretty quickly.
Le connaissez-vous personnellement?
Do you know Treasurer Zajac personally, Governor?
Le dégoût. Et ce n'est pas bon pour M. Zajac.
It's disgusting and it's not a good one for young Mr. Zajac.
Le dégoûtant M. Zajac?
Disgusting young Mr. Zajac?
- M. Zajac!
- Mr. Zajac!
Un sondage montre que Zajac nous dépasse de 10 points si le vote avait lieu aujourd'hui.
Instant polling shows Zajac passing us in a vote-today match-up by 10 points.
Zajac monte dans les sondages.
Yeah, Andy. Zajac's bump in the polls- - it's sticking, sir.
Envoie un exemplaire de chaque à Mme Zajac et au conseiller Ross.
Send a set of each to Mrs. Zajac and Alderman Ross.
Kitty, Zajac, le conseil, Cullen.
Kitty, Zajac, the council, Cullen.
Tout le monde savait que Zajac te prenait à revers.
Everyone knew Zajac was coming after you but you.
Je suis allée voir Zajac pour lui proposer mon aide.
I went to Zajac and offered him my help.
Je suis sûr que le trésorier Zajac fait les choses comme il l'entend, mais faire l'indécis avec la presse n'est pas un jeu.
I'm sure Treasurer Zajac is handling things as he sees fit, but playing footsie with the press shouldn't be what this is all about.
Je souhaite le meilleur à Cullen et Zajac dans cette primaire.
I want to wish Governor Cullen and Treasurer Zajac the best in today's primary.
Ces derniers jours, le maire a publiquement reporté son soutien du gouverneur actuel vers le trésorier Zajac.
In recent days the mayor has publicly shifted his political weight away from the incumbent governor and toward State Treasurer Zajac.
Si Zajac bat Walsh, il sera un des plus jeunes gouverneurs.
If Zajac goes on to beat Walsh, he'll be one of the youngest governors in recent memory.
Mettre Zajac au-dessus de Cullen, ça fait les deux.
Putting Zajac above Cullen does both.
Appeler le QG de Zajac.
Call Zajac HQ.
Et si Zajac n'était qu'un moyen pour nous éliminer?
What if Zajac was a just a means to flush us out?
Kane fait la tournée des circonscriptions pour pousser la victoire de Zajac.
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Zajac nous prépare un tour. Il est intelligent.
Zajac may have something up his sleeve.
Je suis sûr que le trésorier Zajac...
I'm sure Treasurer Zajac is...
Le meeting de Zajac?
- The Zajac rally?
- Zajac est avec nous.
- Treasurer Zajac is on board.
Le gouverneur McCall Cullen mène sur les zones rurales et les petites villes, alors que le trésorier Zajac est fort à Aurora, Rockford, Joliet, Naperville,
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville,
Au deux tiers du dépouillement, le trésorier Zajac mène de 6 points.
With 65 % of the precincts reporting, Treasurer Zajac has opened up a 6-point lead.
Nous projectons la victoire de Ben Zajac.
Okay, we are now projecting a win for Ben Zajac.
au candidat Zajac le meilleur parcours.
Er, Candidate Zajac the best moving forward.
Mais si c'est pas le cas, Zajac ne sera qu'un sourire.
But if he isn't, Zajac's nothing but a smile.
Et je sais aussi qu'il regardera en arrière et se rappellera de ceux qui auront surmonté les difficultés, et donné une majorité au trésorier Zajac dans leur circonscription.
And I'm also sure that he will look back on this time and remember those who were able to overcome difficulties and deliver a majority for treasurer Zajac in their wards.
Contente de vous revoir.
Mr. Zajac, nice to see you again.
C'était le Trésorier d'État Zajac parlant...
That was State Treasurer Zajack speaking...
Il y a quelques semaines, Ben Zajac était à ça de quitter la course.
A few weeks ago, Ben Zajac was this close to dropping out of the race.
J'ai une meilleure idée.
Zajac... here's a better idea :
- Le trésorier Zajac...
- We won? -...
- On a gagné!
That Treasurer Ben Zajac...