Translate.vc / French → Spanish / 210
210 translate Spanish
6,298 parallel translation
{ \ pos ( 192,210 ) } Pour commencer, ça serait sympa si tu me rejoignais avec les filles.
Pues, para empezar, pensé que quizá podría gustarte acompañarme con las otras señoras a mi almuerzo semanal.
Deux cent dix, et je perds de l'argent.
$ 210 y salgo perdiendo.
Deux cent dix, et tu rajoutes le casque d'Iron Man. Tu es dingue?
$ 210 e incluyes el casco de Iron Man.
Juste l'épée, 210. Merci.
Solo la espada, $ 210.
{ \ pos ( 192,210 ) } tu aimes les films avec une chute surprenante { \ pos ( 192,230 ) } où tous les personnages principaux meurent à la fin?
¿ Te gustan las películas con un giro inesperado donde los protagonistas mueren al final?
{ \ pos ( 192,210 ) } Vous savez comment mon boss, Garrison Cootes, { \ pos ( 192,210 ) } est le plus célèbre avocat environnemental au monde?
Sabeis como my jefe Garrison Cootes es como, el abogado medio ambiental más famoso
Ouais... { \ pos ( 192,210 ) } Je veux dire, c'est lui et les autres.
Si... me refiero, ¿ es el o el otro tipo?
{ \ pos ( 192,210 ) } Et aujourd'hui au travail,
y entonces hoy en el trabajo
{ \ pos ( 192,210 ) } je voulais lui montrer que je suis fort.
Estaba tratando de mostrarle que soy duro
J'ai pensé à cette offre d'accord { \ pos ( 192,210 ) } que nous avons reçu de Gruber Pharmaceuticals.
He estado pensando sobre ésta oferta de acuerdo que estamos por recibir de'Gruber Pharmaceuticals'
{ \ pos ( 192,210 ) } Si c'est moins de 20 millions de dollars,
Si es menos de veinte millones
{ \ pos ( 192,210 ) } alors je vais attraper ces entrepreneurs violeurs de la Terre par leurs... { \ pos ( 192,210 ) } Ok, je vais juste dire quelque chose,
Entonces voy a agarrar Esos violadores medioambientales corporativos de su... Bien, solo voy a decir algo
{ \ pos ( 192,210 ) } J'ai un enfant qui grandis dans mon ventre,
Estoy gestando a un niño en mi vientre
{ \ pos ( 192,210 ) } un enfant qui vient de développer ses oreilles.
Un niño que solo ha desarrollado orejas.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est un charmant petit pull.
Este es un sweater muy delgado.
{ \ pos ( 192,210 ) } Alors s'il te plait, si tu dois raconter cette histoire, rend-la joyeuse.
Por favor, si vas a contar tu historia Hazlo alegremente
{ \ pos ( 192,210 ) } Joyeuse.
Alegremente
Alors je vais attraper ces entrepreneurs... employés... par leurs charmantes, pendantes... mains... { \ pos ( 192,210 ) } et les secouer jusqu'à ces avares de fils de... leurs parents... { \ pos ( 192,210 ) } réalisent que je suis le pire amoureux...
Entonces voy a agarrar a esos corporativos... empleados... de sus sudorosas y colgantes... Manos... y estrujarlos hasta que esos codiciosos hijos de... sus padres... se den cuenta que soy el más malo de los amantes de la madre naturaleza.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est comme regarder "The Breakfast Club" sur TBS.
Es como mirar "El Club del Desayuno" en TBS.
{ \ pos ( 192,210 ) } Les gars, j'ai peur que Garrison Cootes se soit ramolli.
Chicos, ¡ Me temo que Garrison Cootes se ha ablandado!
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est un nounours!
Es como un oso de peluche!
{ \ pos ( 192,210 ) } Un nounours ou un Ewok?
¿ Un oso de peluche o un Ewok?
{ \ pos ( 192,210 ) } mais quand la bataille commence... { \ pos ( 192,210 ) } Il va démolir ta carcasse d'acier avec des rondins géants.
El te golpearé en tu cráneo metálico con troncos gigantes balanceandose
{ \ pos ( 192,210 ) } J'ai dit que maman n'est pas partie à cause de ça.
Dije que mi mamá no se fue por eso.
{ \ pos ( 192,210 ) } Elle a dit que ta canne ne marchait pas.
Dijo que fue porque tu caña se había roto.
{ \ pos ( 192,210 ) } Et moi qui croyais que c'était une histoire de pêche!
¡ Y todo este tiempo pensé que hablaba de pescar!
{ \ pos ( 192,210 ) } Il visite les sites pour revivre ses crimes { \ pos ( 192,210 ) } ou pour ne pas laisser de trace?
¿ Visita los sitios donde dejó los cuerpos para revivir sus crímenes o los utiliza como contramedida antiforense?
{ \ pos ( 192,210 ) } Peut-être les deux.
Podrían ser ambas cosas.
{ \ pos ( 192,210 ) } Si le site est aussi son trophée, { \ pos ( 192,210 ) } il n'aimera pas qu'on y touche.
Si los sitios donde deja los cadáveres se integran a su colección de trofeos no le gustará que sean alterados.
Mais les enfants, il était une époque avant cela, { \ pos ( 192,210 ) } il y a longtemps dans les temps sombres.
Pero, chicos, hubo una época antes de eso, en la prehistoria...
{ \ pos ( 192,210 ) } Et c'est là qu'est apparu le smartphone.
Y luego llegaron los celulares.
{ \ pos ( 192,210 ) } Hé, vous vous souvenez quand on débattait à propos de la nourriture la plus populaire?
¿ Recuerdan cuando discutíamos sobre cuál era la comida más popular?
{ \ pos ( 192,210 ) } Vous êtes des idiots, les gars!
octubre 2011 ¡ Son idiotas!
{ \ pos ( 192,210 ) } Au fait, vous voulez venir demain soir { \ pos ( 192,210 ) } pour la soirée sangria et tapas?
Por cierto, ¿ quieren venir a casa mañana a tomar sangría y tapas?
{ \ pos ( 192,210 ) } Non, les gars c'est moi!
¡ No, amigos, soy yo!
{ \ pos ( 192,210 ) } Janet McIntyre.
Janet McIntyre.
{ \ pos ( 192,210 ) } pendant que je commande, elle pense directement au pain,
Adivinó que era el pan de inmediato.
{ \ pos ( 192,210 ) } Chaque fois que j'ai un premier rendez-vous, { \ pos ( 192,210 ) } ils passent en mode "recherche".
Siempre que tengo una cita, empiezan a investigar.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ted, on a fait une petite recherche internet { \ pos ( 192,210 ) } sur ta Mia Plumley.
Ted, investigamos un poco a Mía Plumley en Internet.
{ \ pos ( 192,210 ) } On vient de t'envoyer une photo d'elle d'il y a six mois.
Acabamos de enviarte una foto de ella de hace seis meses.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je ne comprends pas, est-ce que Mia se tient derrière
No entiendo. ¿ Es Mía la que está de pie detrás de esta gran obesa...?
{ \ pos ( 192,210 ) } derrière ce mortellement obèse... Oh, mon Dieu!
¡ Dios mío!
{ \ pos ( 192,210 ) } Ils avaient des cookies et de la crème.
Tenían galletas y crema.
{ \ pos ( 192,210 ) } Et ce que tu as dis sur la façon dont les femmes { \ pos ( 192,210 ) } se sentent obligées de s'affamer est tellement vrai.
Eso que decías de que las mujeres tienen que morirse de hambre... tiene mucho sentido.
{ \ pos ( 192,210 ) } Le rencard avec Nadine était super.
La cita con Nadine salió genial.
{ \ pos ( 192,210 ) } A moins que vous ayez trouvé quelque chose?
A menos que descubrieran algo.
{ \ pos ( 192,210 ) } Une certaine Lydia.
- Lydia algo.
{ \ pos ( 192,210 ) } Tu n'as pas petit-déjeuné.
No te vi en el desayuno.
{ \ pos ( 192,210 ) } Génial.
Genial.
{ \ pos ( 192,210 ) } Tu sais, mignon et tout doux partout autour du village,
Ya sabes, lindo y mimoso en el pueblo, pero una vez que la batalla comienza...
{ \ pos ( 192,210 ) } Ah oui?
¿ En serio?