Translate.vc / French → Spanish / Arręte
Arręte translate Spanish
36 parallel translation
Marty, arręte!
¡ Quieres dejarte de eso!
Arręte!
¡ Suficiente!
Arręte ou je tire!
¡ Deténgase o tiro!
Attention! Arręte!
¡ Es muy peligroso!
Arręte!
¡ Detente!
Arręte d'imaginer des choses!
¡ Déjate de imaginar cosas!
Arręte!
¡ Basta!
Arręte... je t'en prie...
¡ Basta, por favor!
Il m'arręte et me dit : "Oů vas-tu?"
Él me detiene y dice : "A dónde vas?"
- Alors arręte ça.
- ¿ Bueno? Deja de decir eso.
Arręte de faire semblant.
Deja de fingir.
- Arręte!
¡ Besucona!
Arręte!
Oh, por favor, vamos ¡ Espera!
Arręte!
Callate.
- Arręte. - Tu te trouves drôle?
Ni se te ocurra bromear sobre esa mierda.
Ça passe mal. Arręte la voiture.
Se esta congelando, detén el auto.
Ça marche? Arręte, ça recalibre.
Para, esta recalibrando.
- Arręte!
Cállate.
Arręte! Tu dois ętre le roi de Snapchat.
Oh, por favor, yo te apuesto a que eres el rey de Snapchat.
Arręte!
Para, solo para.
Pourquoi on s'arręte?
¿ Por qué te detienes?
Ne t'arręte pas!
¡ No pares! ¡ Vamos, vamos!
Arręte!
¡ No muerda, Martín!
Il a été arręté et interrogé.
Fue arrestado y golpeado sin compasión.
Son frčre a été arręté car il est communiste, et son amie l'a quitté.
Su hermano fue arrestado por inclinaciones comunistas.
Arręte, Akaboshi!
¡ Kaji, prepárate para lo que viene!
Ils ont déjŕ arręté un malheureux suspect.
Ya detuvieron a un pobre sospechoso.
Ils ont arręté celui dont on devait se méfier?
¿ Qué tal si el hombre al que arrestaron es del que nos advirtieron?
Ça n'a pas arręté de sonner.
Mi teléfono no deja de sonar.
- Arręte!
¡ Callate! ¿ Qué?
Arręte!
Oh, ¿ por favor?
Arręte-toi.
Si, estaciona por aqui.