Translate.vc / French → Spanish / Caliente
Caliente translate Spanish
15,825 parallel translation
Sacré manie mais étrangement sexy.
Una moda Dicha pero extrañamente caliente.
Bazard à Reseda, vous êtes impliqué dans une compétition, mais manquez de confiance.
Lío caliente en Reseda, usted está involucrado en un concurso, pero carecen de la confianza.
Hacker est excitant.
El hacking es caliente.
J'espère que ce n'est pas trop chaud.
Espero que no esté muy caliente.
C'est bizarre... et excitant. Mais juste après il part.
Eso es tan raro... y caliente.
Son corps était encore chaud, donc j'avais encore une chance.
Su cuerpo todavía estaba caliente, así que sabía que había una posibilidad
C'est une pâte à l'eau chaude?
¿ Es eso corteza de agua caliente?
Tu veux que j'explose et pulvérise ma chaude lave en fusion sur toi?
¡ ¿ Quieres que entre en erupción y rocie mi lava caliente sobre ti? !
- Mm - C'est chaud.
Es caliente.
Et ce soir, pendant notre nuit de noce... Dr Webber, je vais te montrer ô combien une chirurgie du matin me rend chaude.
Y esta noche, en nuestra noche de bodas... Dr. Webber, voy a mostrarte lo caliente que puede ponerme una cirugía por la mañana.
- T'es vraiment sexy.
- Eres muy caliente.
Je ne comprends pas la technologie mais en gros, c'est une double épaisseur, fin et reste chaud.
No entiendo la tecnología pero básicamente, es de doble altura, delgada y se mantiene caliente.
C'est chaud!
¡ Está caliente!
L'eau chaude.
Agua caliente.
Un de ces hommes a le sac.
Uno de esos hombres tiene la bolsa caliente.
C'est très chaud, à manger avec précaution.
Está muy caliente así que consúmalo con cuidado.
La neige tombait et il n'y avait rien à manger de chaud, pas de lait, rien.
la nieve caía y no había nada caliente que comer, ni leche, ni nada.
Je suis tellement beau, que je suis littéralement "chaud".
No, solo soy muy apuesto y estoy literalmente caliente.
"Patate chaude."
"Papa caliente".
Je vais lui apprendre à ne pas toucher aux affaires des autres.
Voy a enseñarle acerca de tocar cosas de otras personas. Creo que voy a empezar escribiendo esta chica llamado caliente Julie. Me robaron su teléfono.
- Chaque fois que je te vois, tu fais des commentaires sur à quel point mon corps est super ou au top.
- Cada vez que veo que usted hace algunos comentarios crudo sobre cómo es mi cuerpo es o qué tan caliente que soy.
Mais je vais te dire, on le suit, juste le temps qu'il réchauffe le trône pour toi.
Pero esto va a ir así : por ahora hacemos reverencias, pero este solo va a mantener el trono caliente para ti, Ari.
Trop chaud?
¿ Está demasiado caliente?
AU CROISSANT OPPRESSANT
HÚMEDO Y CALIENTE
Ouais, C'est encore chaud. T'en veux une gorgée?
Sí, sigue caliente, ¿ quieres un sorbito?
Hé, ne fais pas attendre ton rencard sexy.
Oye, no hagas a esperar a tu cita caliente.
Je suis un plomb chaud sur une escroquerie immobilière.
Tengo una pista caliente sobre una estafa inmobiliaria.
Je pourrais te poser la même question, mais je peux clairement voir que tu achètes de nouveaux meubles pour ton nouvel appartement alors que le corps de notre défunte maison est encore chaud.
Harrison, ¿ qué estás haciendo aquí? Te haría la misma pregunta, pero puedo ver con claridad que estás escogiendo los muebles para tu apartamento nuevo mientras que el cuerpo de nuestro hogar muerto sigue caliente.
Les gars, je crois qu'El Brujo essayait de me faire un signe de là où il peut bien être ou de me brûler à mort, car ce truc est encore super chaud.
Chicos. Creo que El Brujo intentaba darme una señal desde, donde quiera que esté, o, simplemente, abrasarme, porque esta cosa está todavía realmente caliente.
Que tu es une personne hyper intelligente, que tu sais parfaitement que le feu est toujours allumé, et que chacun de tes pas aux États-Unis pourrait être les derniers en tant qu'homme libre.
Que eres un individuo hiper-inteligente que entiendes que la situación siempre está caliente, que cada paso en suelo estadounidense podría ser tu último como un hombre libre.
Je pensais qu'il s'agissait juste de conduire en rond dans une grosse voiture face à des tribunes vides
Y aquí, creí que sólo estábamos conduciendo en círculos en un coche caliente frente una tribuna vacía.
Il enseigne le yoga à Copley Square.
Él enseña yoga caliente en Copley Square.
C'est un genre de yoga vraiment chaud.
Supongo que el yoga realmente era caliente.
Et peut-être, peut-être que ça redeviendra chaud si on est dans la même ville.
Y tal vez, sólo tal vez, ser muy caliente por los demás cuando estamos en la misma ciudad...
Bon, la pièce était si chaude, que la lividité cadavérique a été trop rapide, signifiant qu'il n'y aurait aucune marque de trainée si le corps avait été déplacé après la mort.
Muy bien, la habitación estaba tan caliente que la lividez del cuerpo habría sido más rápido, lo que significa que no habrá marcas de arrastre si el cuerpo fue trasladado a título póstumo.
Je suis chaude maintenant.
Ya estoy caliente ahora.
J'ai 2 choses à faire... Prendre un verre et une douche chaude, dans cet ordre.
Tengo dos cosas en mi lista de cosas que hacer... tomar un trago y una ducha caliente, en ese orden.
panini au fromage et du gazpacho réchauffé.
panini de queso y receta de gazpacho caliente.
Un cercle humain chaud et désordonné.
Un caliente, y sucio círculo de humanidad.
Si ces passeports sont des faux, ainsi que votre permis de conduire, vous allez vous retrouver à Agua Caliente avec les fédérales americanos, compris?
Bueno, si estos pasaportes son tan falsos como su carné de conducir, va a estar en Agua Caliente con americanos federales, ¿ comprende?
Qui se transforme en paroles empoisonnées et se répand comme le feu sur l'huile!
¡ Esos rumores son venenosos y se propagan como el fuego en el aceite caliente!
Ça s'est vendu comme des p tits pains.
Sí, hemos estado vendiendo'em como pan caliente.
Juste car il a gardé Simmons au chaud durant quelques mois...
Solo porque mantuvo caliente a Simmons durante unos meses... con fuego...
- Tu veux que je le réchauffe?
- ¿ Quieres que lo caliente?
Tant que je ne suis pas à proximité d'un jacuzzi vu que c'est ce qui m'a mis dans cette situation. Je pense que c'est une bonne idée.
Siempre y cuando no esté cerca de alguna tina de agua caliente, porque eso fue lo que me puso en esta situación.
C'était incroyablement torride.
Fue increíblemente caliente.
Ça nous réchauffera.
En algún sitio cercano. Un café caliente.
Ça vous dirait d'aller prendre un café?
¿ te gustaría tomar un café conmigo? Un café caliente.
je peux vous offrir un café pour vous réchauffer?
¿ Así que te puedo invitar un café? Un café caliente.
Attention, c'est chaud.
Cuidado, está caliente.
C'est encore tout chaud.
Aún está caliente.