Translate.vc / French → Spanish / Common
Common translate Spanish
75 parallel translation
Vous seriez sous la pluie à Strathmore Common avec les danseuses si vous n'aviez pas attiré mon regard.
Estaríais bajo la lluvia con los otros actores si no os hubiera echado el ojo.
Ce n'est pas le parc Boston Common que vous traverserez.
No es el Parque Público de Boston lo que váis a atravesar.
Puis, transférez à Thomas Fairchild 1000 parts de Larrabee Common.
Transfiera a Thomas Fairchild 1.000 acciones, Larrabee Ordinarias.
Vous traversez ensuite Dorney Common sur 6 kilomètres,... jusqu'à ce que vous arriviez à Great West Road,... prenez la direction de l'Est.
Vas durante 6 km por Dorney Common hasta que llegas a Geat West.
C'est John Smith et les Common Men.
Son John Smith y los Hombres Corrientes.
La fille que nous avons trouvée à Old Oak Common.
Esa niña que encontramos en Old Oak Common.
J'ai lu un article sur vous dans Common Wheel.
Leí un artículo en una revista.
- Une attaque au couteau. - Laissez tomber.
- Acuchillamiento en Clapham Common.
Ah oui! Ton fameux duel à Boston Common!
Ah, sí, tu famoso duelo en el pueblo de Boston.
Le mélèzes, Wimbledon Common, mais je ne sais pas le numéro de téléphone.
The Larches, Wimbledon Common, pero no tengo el teléfono.
L, par exemple, me Ephraim Gadsby de Streatham Common appel général.
Yo, por ejemplo, en general me llamo Ephraim Gadsby de Streatham Common. No sé por qué.
Tu as tout fait. De danser nue autour de menhirs à Bristol jusqu'à jouer dans un cirque!
Has hecho de todo desde bailar desnuda entre dolmenes cerca de Bristol hasta hacer de malabarista en una tienda en Clapham Common.
On va faire un tour à cette brocante au foyer municipal.
Vamos a ver antigüedades en la feria de Craftsbury Common.
On est juste allés au foyer communal.
Nosotros solo fuimos a la Craftsbury Common.
on s'est connus au foot, tu me pistonneras pour un boulot et tu me montreras où se réunit le cartel.
Nos conocimos en Clapham Common, en el fútbol. Me conseguirás un trabajo y luego me enseñarás dónde se reúnen.
Ca remonte aux lois de la Common Law, où on refusait aux femmes d'être liées par contrats à cause de leurs déficiences intellectuelles
Esto remonta la las leyes de la ley común Donde se negaba a las mujeres ha estar ligadas por contratos a causa de sus deficiencias intelectuales
Nous vivons librement sur Wimbledon Common
Los "wombles" del Parque Wimbledon somos
Nous vivons librement sur Wimbledon Common
Los wombles del Parque Wimbledon somos
Je crois bien que j'ai une petite maison à Wimbledon Common.
Sí tengo una pequeña habitación de duende en el Parque Wimbledon.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Puis Common faisait un truc.
Common estaba ahí y hacía algo.
TERRAIN COMMUNAL DE BOSTON
PARQUE BOSTON COMMON
Missy, Jay-Z, Common, N. W.A., Kanye West.
Missy, Jay-Z, Common, N. W.A., Kanye West.
Why? Not potr most common to find pleasure, at that point.
No hay forma de que lo disfrute en ese punto.
Saison 3, Episode 7 Common Ground
Stargate Atlantis 3x07 Common Ground
Ce qui, à ce qu'on nous a dit, est en fait assez courant.
Which we've been told is actually pretty common.
TERRAIN COMMUNAL DE BOSTON
ESTACIÓN BOSTON COMMON
Pia, ma demi-sœur, est avocate aussi, pour Common Cause.
Pia, mi hermanastra, también es abogada. Jurisprudencia.
- Common.
- Common es el mejor.
C'est vraiment... un héros!
* One thing in common * una cosa en común Él es verdaderamente... * They got the fire down below * Tienen fuego ahí abajo ¡ Un héroe local!
A bientôt, partenaire.
Common merci you pard...
Elle était à Greenham Common et elle a une tenture en tricot de Wedgie Benn.
Fue arrestada en Greenham Common. Tenía un mural de Wedgie Benn. Hecho de tela.
Le corps d'une jeune femme a été retrouvé sur un terrain de sport près de Wandsworth.
Acaban de anunciar que esta mañana, se halló el cadaver de una mujer en un patio de juegos en las proximidades de Wandsworth Common.
Crois-tu vraiment que je serais Reine des Clés d'Hamilton si les gens savaient que je prends le métro nord pour Woodburry *?
¿ En verdad piensas que habría sido la ama de llaves de la casa Hamilton si la gente hubiese sabido que tomo el metro norte a Woodbury Common dos veces al mes?
Et comme vous le savez, c'est assez courant pour les gars de prendre un petit peu de poids comme le font leurs femmes.
And you know, it's really common for guys to put on a little weight as their wife does.
Common Law 1x02 Ride-Along Date : 18 mai 2012
Common Law - 1x02- Ride-Along
♪ Common Law 1x09 ♪ Odd Couples Original Air Date on July 20, 2012 = = sync, corrected by elderman = = Il y a 10 ans, Cooper Williams a pris 5 millions de dollars en liquide dans une banque de Century City.
Common Law 1x09 - "Odd Couples" Hace diez años, Cooper Williams se llevó cinco millones de dólares en metálico de un banco en Century City.
S'il vous plaît. ♪ Common Law 1x06 ♪ Performance Anxiety Original Air Date on June 22, 2012 = = sync, corrected by GreenColin, didilyon69, colombine973, Rumdiggie, marineemma, Lilotte83, NayaRachou, peace82, shaggy51, chanou23, bakkamajida, FunckingGirl = =
Por favor.
Common Law 1x03 Soul Mates Tu es celui qui sort avec des filles comme si c'était une compétition.
Common Law 1x03 Soul Mates ( Almas Gemelas ) Tú eres el que trata las citas como una competición deportiva.
Common Law 1x05 The T Word
Common Law 1x05
♪ Common Law 1x10 ♪ In-Laws vs. Outlaws Original Air Date on July 27, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
Common Law 1x10 Familia política vs Fugitivos subtitulos.es
- Je dois faire un rapport dans une boîte de conserve sur Ealing Common.
- Debo informar de una chabola en Ealing.
Ils m'ont laissé, je le découvrirai après, à Wandsworth Common.
Allí fui abandonado, como descubriría más tarde, cerca de Wentsworth Common.
Il a été retrouvé mort sur le terrain communal d'Oxshott ce matin.
Lo encontraron muerto en Oxshott Common esta mañana.
- Emerson, Lake Palmer 5
Emerson Lake and Palmer y su Fanfare for the Common Man.
Là, c'est comme si tu hurlais : "Regardez-moi." - Dis-moi que tu n'es pas curieuse.
... en referencia a su último punto que erróneamente cita a Carolina del Sur... como un estado que no se rige por la ley o el Common Law... que prohíbe el suicidio asistido... cuando en realidad debieron haber citado a Carolina del Norte... su siguiente argumento es insuficiente para alcanzar credibilidad... debido a que no está basado en hechos reales... y es totalmente insustancial.
Je m'en charge.
* Only one thing in common, I got it * La única cosa en común, la tengo
Oui, j'adorerais.
Incluso si es de Woodbury Common. Sí me encantaría.
♪ Common Law 1x11 ♪ Hot for Teacher Original Air Date on August 3, 2012
Common Law 1x11
♪ Common Law 1x07 ♪ Role Play Original Air Date on June 29, 2012
- Common Law 1x07 -
Merci mon Dieu pour les demandes communes.
Gracias a Dios tengo la Common App.