Translate.vc / French → Spanish / Decima
Decima translate Spanish
693 parallel translation
Tu fais partie des gens qui aiment tellement s'écouter, que la 1 0e fois qu'ils se répètent, ils pensent parler pour la premiêre fois.
Eres una de las muchas personas que estan tan contentas con lo que dicen que la decima vez que lo dicen es como si lo dijeran por primera vez.
- Je suis un admirateur.
Soy un admirador de la decima musa
Au-dessus de tout cela, dans la dixième sphère de cristal siégeait le Tout-Puissant entouré de neufs choeurs d'anges... garant du rigoureux cycle des sphères.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Les siècles ont passé, et le Tout-puissant de l'ère médiévale ne se repose plus dans sa dixième sphère.
Siglos han pasado y los poderosos de los tiempos medievales ya no se sientan en la décima esfera.
Je vous le dis pour la centième fois. Vous étiez d'accord pour une fusion.
Deje que diga por décima vez... que ustedes estaban listos para la fusión.
Tu es resté un petit garçon qui habite la 10e Avenue et qui a peur de la petite fille de Murray Hill.
Creo que aún eres el niño pequeño de la Décima Avenida... con la boca abierta ante la chica de Murray Hill.
D'où le fait, excuse-moi, que toutes tes conquêtes sont un peu vulgaires, tout en étant un peu 10e Avenue.
Y por eso, perdóname... estas glamurosas mujeres en tu vida... han sido un poco vulgares, un poco de la Décima Avenida también.
J'habite au numéro 1650 de la 10e Avenue..
Vivo en el 1650 de la décima Avenida.
"La dixième clause en cause..."
Vamos a leerlo. - "La persona de la décima parte..." - No.
Mais pour une fois que je gagne, c'est au dixième de kopeck le point!
Para una vez que gano, el punto vale una décima de kopeck.
ce soir - dixième heure vous entrerez aussi dans l'ombre de la mort Confessez-vous et vous serez sauvé.
Esta noche - a la décima hora entrará asimismo la sombra de la muerte. Confiesa y te salvarás.
- Maman, suis-je jolie ce soir?
Por décima vez, ¡ no!
- Pour la dizième fois, bien.
- Por décima vez, sí.
Chez Valko, à l'angle de Jefferson et de la 10e.
En casa Valko, entre Jefferson y la décima.
Xème réunion de la promotion 1928 Retrouvez toutes vos vieilles connaissances.
DÉCIMA REUNIÓN PROMOCIÓN DEL 28 Verán todos los VIEJOS ROSTROS Miércoles tarde 5 de octubre
Probablement le dixième verre.
Sería su décima copa probablemente.
Les décima...
La coma...
Mesdames et messieurs, le numéro un au hit-parade pour la 10e semaine consécutive, "Lady, sois chic".
Y ahora, damas y caballeros el número 1 del hit parade por décima semana consecutiva, "Lady Be Good."
Son rédacteur en chef touche moins d'un dixième d'un pour cent, une fois par semaine, du public qui lit mon journal chaque jour.
Su redactor en jefe llega a menos de una décima parte de un 1 %, una vez a la semana, del público que lee mi periódico cada día.
Pour la dixième fois, oui.
Por décima vez : sí.
La 10eme Compagnie :
La décima compañía comunica :
Ordonnez aux mortiers d'intervenir pour la 10eme Compagnie.
Ordena inmediatamente la intervención de los morteros del 81 - para cubrir a la décima compañía.
- Ordonnez aux mortiers d'intervenir pour la 10eme!
Indica a la sección de morteros - que cubran a la décima compañía.
Tarocco, porte ça au commandant de la 10eme Compagnie.
Tarocco,... lleva ésto al comandante de la décima compañía.
Quand un homme recoit 30 balles ç en 1 / 10e de seconde, comment va-t-il s'occuper de sa personne?
Si un hombre recibe 30 balas en el cuerpo en una décima de segundo ¿ cuál es el siguiente paso para cuidar de sí mismo?
C'est la 10ème fois!
La décima vez.
Voiture 3 au capitaine Fields, du barrage de Carter Creek.
Coche patrulla 3 informando al capitán al cargo. Hemos cubierto el cruce de la quinta con la décima.
S'il te plaiti, laisse l'affaire Attinger!
Por la décima vez, entonces, ¿ puedes dejar a un lado el caso Attinger?
Vous êtes des hommes du monde, connaisseurs et sophistiqués. Mais je suis sûr que chacun d'entre vous comprendra et appréciera les beautés dévoilées qui seront à vous pour la modique somme de 10 cents, le dixième d'un dollar!
Veo que ustedes son hombres de mundo, sofisticados y que han viajado mucho, pero estoy seguro que ustedes sabrán comprender y apreciar el encanto y la belleza de esta danza por sólo 10 centavos, la décima parte de un dólar.
À ma dixième visite, vous pourriez même vous asseoir ici.
A la décima visita, quizá se siente aquí.
Un mot sur dix, ce serait déjà mieux.
Ni siquiera la décima parte habría sido verdad.
- Écoute, Al, pour la dixième fois, nous savons que ce n'est pas toi.
Oye, Al, entiéndelo bien, por décima vez. Sabemos que tú no lo hiciste.
Mais ils n'ont rien fait de ce dont on les accuse.
Pero no hizo ni la décima parte de lo que lo culpan.
Il habite au... 704 West 47 Street... au sous-sol.
Vive... en el 604... de la 47, oeste. Cerca de la Décima Avenida. En el bajo.
Vous êtes en pleine santé, mais dix fois moins courageux que lui.
Pero usted estaba sano. No tiene ni la décima parte de valor que él.
Le dixième mot est "trésor".
- La décima palabra es tesoro.
Comme d'habitude, l'avertisseur va sonner apres la baisse des lumieres.
Ésta se producirá después de la décima señal del zumbador.
Tu ne vaux même pas la dixième catégorie.
No eres ni un boxeador de décima fila.
Sur Mars, la densité atmosphérique serait à un-dixième de la normale.
Si fuera Marte, la densidad atmosférica sería una décima parte de lo normal.
Il était toujours en retard d'un dixième de seconde.
El otro chico era una décima de segundo más rápido.
Je pense que c'est la dixième.
Creo que ya es la décima vez.
Celle-là? 10e classe.
Es de décima clase.
10E CONVENTION ANNUELLE DES AMIS DE L'OPERA ITALIEN
DÉCIMA CONVENCIÓN ANUAL DE AMIGOS DE LA ÓPERA ITALIANA
C'est ma 10e expédition pour des diamants.
Esta es mi décima expedición de diamantes.
C'est la dixième partie que je perds.
Esta es la décima partida que pierdo.
C'est trois ans plus tard, une nouvelle vague de sacrifices décima les gens du village qui l'avaient envoyée au bûcher.
- Y 3 años después, - ¿ Sí? 3 años después, una nueva ola de sacrificios de sangre surgió en el pueblo en que fue condenada.
Raymond a une part de 1 / 10e.
Raymond recibirá la décima parte.
Vu le petit rôle joué par Raymond... 1 / 10e semble un geste généreux.
Teniendo en cuenta lo poco que hizo Raymond... la décima parte me parece un gesto generoso.
Ils sont un seul esprit à la puissance 12.
Son una mente a la décima segunda potencia.
Et de dix.
La décima.
Allons, j'étais loin d'être leur premier choix.
Usted sabe que no fui la primera opción, ni siquiera la décima.