Translate.vc / French → Spanish / Doctore
Doctore translate Spanish
64 parallel translation
Attendez.
Espere, doctore.
- C'est là, venez.
- Doctore, es aquí. ¡ Venga!
Docteur, celui-là, la crise de foie lui est montée au cerveau!
Doctore, este tipo tiene hepatitis de cerebro!
Docteur, donnez-moi une fessée.
Doctore, zúrreme.
Doctore Eva Ramone.
Doctora Eva Ramone.
Dr Saroyan, quand j'aurai mon doctorat, j'aimerais travailler ici.
Dra. Saroyan, cuando me doctore, me gustaría trabajar aquí.
Pardon, Doctore.
Disculpas, profesor.
Comment réussir face à Theokoles, alors qu'on ne peut battre Doctore?
¿ Cómo nos irá ante Theokoles cuando ni siquiera podemos superar al profesor?
Qui me défiera, Doctore?
¿ Y quién me desafiará, profesor?
J'ai entendu Batiatus et Doctore s'entretenir, au sujet du primus.
Oí a Batiato y al profesor en conferencia... hablaban de la pelea principal.
Doctore.
Doctore.
Et ne m'accordent pas encore le respect de Doctore.
y todavía no me respetan como Doctore.
Oui, Doctore.
Sí, Doctore.
Doctores se lève normalement avant le soleil, le fouet à la main.
Doctore normalmete se levanta antes de que amanezca, látigo en mano.
un mot, doctore.
Una palabra, doctore.
La terre sacrée!
Suelo sagrado, Doctore.
Quand Doctore a souffert des blessures de Theokoles, sa guérison a-t-elle été aussi longue?
Cuando Doctore fue herido a manos de Theokoles ¿ necesito el mismo tiempo para recuperarse?
On a déjà un Doctore.
Ya tenemos a Doctore.
Doctore ne rate rien.
La mirada de Doctore ve todo.
Crixus propose une démonstration, au bénéfice des recrues.
Doctore, Crixus propone una demostración para beneficio de los reclutas.
Tu as parlé à Doctore après que Barca ait été libéré.
Hablaste con Doctore, después de que le dije que Barca aseguró su libertad.
Doctore, Et bien, libère tes pensées et vois-les s'adoucir.
Doctor, derrama palabras amargas, y las oiré endulzadas.
Tu ne seras plus à moi, Doctore.
No serás mi Doctore por mucho más tiempo.
Doctore est un homme d'honneur.
Doctore es un hombre honorable.
Doctore...
Doctore...
Je t'en prie, Doctore.
Por favor, Doctore.
Que Doctore veille à ce que Gannicus regagne le ludus.
Dile al Doctore que vea a Gannicus volver al ludus.
Unies par le sang et la souffrance, nous trimons ensemble sous la piqûre cruelle du fouet du Doctore.
Ligado al dolor y la sangre, juntos trabajaremos bajo la cruel picadura del látigo del Doctore.
Doctore!
¡ Doctore!
Il serait préférable de poser la question au Doctore.
La pregunta es si sería mejor poner a Doctore.
- Merci, Doctore...
- Gratitud, Doctore...
Non, Doctore!
¡ No, Doctore!
Avec tous mes respects, Dominus, je suis le Doctore.
Con respeto, Dominus, Yo soy el Doctore.
Et informe Oenomaus qu'il assume la charge de Doctore.
Informa a Oenomaus que va a asumir el cargo de Doctore.
Non, Doctore.
No, Doctore.
- Doctore...
Doctore...
Doctore, stop!
Doctore, ¡ detente!
Plus tôt, je lui ai révélé mon intention de t'élever au rang de Doctore.
Anteriormente me reveló tu intención de alzar tu posición a Doctore.
As-tu vu Doctore?
¿ Has visto al Doctore?
Je sors vainqueur de mon combat, et pour seule récompense Doctore m'attache et me fouette.
He vencido en mi combate. Y aún así Doctore solo me recompensa con el látigo y la vara.
Il y a bien longtemps, quand je me tenais encore sous le toit de la Maison des Batiatus... mon doctore Oenomaus demandait une réponse aux recrues qui voulaient la gloire dans le sable de l'arène.
Toda una vida atrás, cuando aún estaba bajo el techo de la Casa de Batiatus... mi doctore Oenomaus preguntaba a aquellos gladiadores que buscaban la gloria sobre la arena del circo.
Crassus est à nos portes, et tu voudrais que je joue au putain de doctore?
Crassus a las puertas, ¿ y quieres que juegue a ser el puto doctore?
Cependant aucun d'entre nous ne porte le titre de Doctore.
Aunque ninguno de nosotros ha alcanzado nunca el título de Doctore.
Des prisonniers se sont échappés, Crassus est à nos portes, et tu veux que je joue au Doctore?
Romanos huidos que hay que encontrar, Crassus a las puertas, ¿ y quieres que juegue a ser el puto doctore?
Il y a bien longtemps, quand je me tenais encore sous le toit de la Maison des Batiatus... mon doctore Oenomaus demandait une réponse aux recrues qui voulaient la gloire dans le sable de l'arène.
Toda una vida atrás, cuando aún estaba bajo el techo de la Casa de Batiatus... mi doctore Oenomaus preguntaba a aquellos gladiadores en buscaban la gloria sobre la arena del circo.
Je ne l'ai pas vue depuis vingt minutes.
- La doctore Klein.
Après mon doctorat en physique à Harvard, je suis allé au CERN un laboratoire européen pour la recherche sur les particules élémentaires mais je suis peut-être mieux connu pour la découverte de la maintenant bien connue N = 1 théorie du champ unifié de la super-symétrie inversée SU5.
Me doctoré en Harvard, luego fui a CERN... un laboratorio para investigación de partículas... - Director del Instituto de Ciencia, Tecnología y Politica Pública en la Univ. Maharishi - pero tal vez sea más conocido por el descubrimiento de... la ahora famosa N = 1... teoría de campo unificada del SU5 supersimétrico revertido.
Je travaille ici depuis 18 mois, avec Eric. mais j'ai un doctorat d'ingénieur expert en propulsion.
Llevo aquí dos años y medio, a cargo del Sr. Dale, pero me doctoré en Ingeniería especializado en propulsión por el MIT, y estudié en Penn.
Comme Batiatus a demandé à Doctore de me dresser.
Como Batiatus hizo que me entrenara Doctore.
J'ai souligné une citation quand j'ai passé mes certificats.
Subrayé una cita cuando me doctoré.