Translate.vc / French → Spanish / Drogo
Drogo translate Spanish
200 parallel translation
Ne gaspillez pas votre temps avec ce pitre et ce drogué de Rico.
No pierda el tiempo con el payaso y el drogo Rico.
Je plane de temps en temps... comme tous les autres à l'hôpital, même les docteurs.
Me drogo de vez en cuando... como todos en el hospital, incluso los médicos.
Je ne me drogue pas et je n'ai pas de souteneur.
No me drogo. Ni tengo un centavo.
Le directeur du Centre de...?
El director del Centro de Drogo...
Avec ces types... tu risques de tomber sur un mec accro qui va t'accrocher à ton tour...
Con esos tipos... Puedes liarte con algún drogo que te dejará tan enganchada como él...
Je ne fume pas comme eux. Je leur ai dit que c'était pas pour moi.
Pero yo no fumo, no me drogo como ellos,... que ya les decía yo, que os vais a perder.
Et si je te pique, tu sauras que t'as parlé.
Y si te drogo, sabrás con quién estás hablando.
- Le junkie irait au drugstore.
- Un drogo puede entrar a una farmacia...
Je me drogue pas.
Yo no me drogo.
Tu te souviens de Doper Greg?
¿ Se acuerdan de Drogo Greg?
Putain, c'est quoi cette tronche de crack?
¿ Para qué carajos estás todo pintado, "Drogo"?
Au bout du compte, le junkie, c'est encore métro-boulot-dodo.
Al fin y al cabo, el trabajo de un drogo es otro empleo de 9 a 5.
Au moins, je ne suis pas accro au speed en cachette.
Al menos, no me drogo en secreto, ¿ verdad?
J'ai pris de la drogue et j'ai tout gâché.
Que de repente de la nada, me drogo porque sí.
Mais moi non, j'ai pas besoin de me défoncer.
Yo no lo hago, no me drogo.
Ouais, et je me drogue aussi.
Sí, y también me drogo.
Moi aussi, je suis accro.
Yo también me drogo.
Non, j'ai décroché depuis mon séjour au trou.
No. No me drogo desde que estuve en el hoyo.
Je suis pas une pute à crack, je me came pas!
- No me prostituyo por crack. - No me drogo.
Je me came pas.
No me drogo. Estoy limpia.
Comment on sait si t'es pas une de ces saloperies de trucs? Je ne sniffe pas ma propre came mec.
¿ Qué hay de ti, Zeke? ¿ Cómo sabemos que no eres una de esas malditas cosas? No me drogo con mi propia sustancia, amigo.
Je me drogue pas, c'est un mensonge.
No me drogo, eso fue mentira. - Espera, ¿ Jimbo lo invento?
- Oui, très bien! Je me shoote à rien.
- Perfectamente, no me drogo.
Je ne me drogue pas.
Yo no me drogo.
Laissez-moi fumer un pétard, je me souviendrai du code quand je serai raide.
Solo déjame fumar un porro. Sé que lo recordaré si me drogo.
Je ne suis pas un drogué.
No me drogo.
Je touche pas à la drogue.
¡ No me drogo!
J'ai décroché. Qu'est-ce que tu veux?
No me drogo más. ¿ Qué mierda quieres?
Je ne me défonce plus.
Ya no me drogo.
C'est amusant, non?
Drogo y violo a mis pacientes.
Je ne me drogue pas.
- No me drogo.
Tu veux me faire croire qu'un mec de l'Ouest est capable de vendre un truc sans mettre son flingue sous l'nez d'son client?
¿ Quieres decirme que un negro del lado oeste sabe vender mierda sin poner una pistola en la cabeza de un drogo?
Envoie un buteur à gage lui faire exploser sa gueule de rat!
Que algún drogo emboscado le dispare por el trasero.
Je ne prends pas de drogue.
- No me drogo.
Ai-je l'air d'une camée d'après vous?
¿ Te parezco un drogo? ¿ Huh?
Je veux dire, je n'ai pas apporté de flingue à l'école. Je ne me shoote pas. Je ne suis pas dans un gang.
No llevo armas a la escuela, no me drogo no ando en pandillas, no estoy presionado, no soy suicida.
Qu'importe à quel point ça a été dur, je ne me drogue plus!
Qué importa en que momento lo hice, ¡ ya no me drogo!
Je n'ai pas pris de drogue.
Yo no me drogo.
Pas moi, mais les plus âgés sont accros.
Yo no me drogo, pero algunos no pueden trabajar sin drogas.
Ils me rendent neutre.
No me drogo con las píldoras. Me mantienen neutral.
Je ne me drogue pas.
No me drogo.
- House me prend pour un drogué.
- ¿ Sabes por qué él cree que me drogo?
Je m'assieds dans ma loge avec me pipe. Et je brûle cette salope et.... je deviens tellement défoncé que je peux marquer des paniers depuis mon fauteuil.
Me siento en las hamacas con mi pipa de crack, y la enciendo y me drogo tanto que puedo encestar una pelota de básquet desde mi asiento.
Je ne me drogue pas, maman.
No. No fumo, mamá, ni me drogo.
Je ne me drogue pas.
Mire, no me drogo. ¿ De acuerdo?
- Je ne me drogue pas.
- Yo no me drogo. - Cocaína...
- vous pouvez pas prouver que je me came.
-... no puede probar que me drogo.
Une super-bactérie? Résistante au médicament.
¿ Una súper bacteria, drogo-resistente?
- Résistante aux antibiotiques?
- ¿ Drogo-resistente?
Une bactérie résistante aux médicaments dans un lac ou un puits?
¿ Por qué una bacteria drogo-resistente en el agua de lagos y de pozos?
Moi, j'en prends pas.
No me drogo.