Translate.vc / French → Spanish / Fairview
Fairview translate Spanish
209 parallel translation
2222 Fairview Avenue.
2222 Avenida Fairview.
Et Westbridge vaut bien notre ville.
Supongo que Westbridge es tan buen sitio como Fairview Manor.
- Fairview... 6-1-0-9-8.
- Fair View 6-1-9-0-8.
Fairview 6-1-0-9-8. Ils ont instauré cette règle.
Dijeron que han adoptado esa medida porque muchas mujeres quieren... abandonar al marido.
"Peintures et vernis Fairview"
PINTURAS FAIRVIEW - BARNIZ
Il est expert en bassets. Vous l'ignoriez?
Sé que será juez en el concurso de Fairview el mes que viene.
C'était un endroit morne aux hôtels miteux tels que l'Atlantis, le Fairview ou le Welcome.
Era un lugar triste con hoteles sórdidos con nombres como Atlantis, Fairview y Bienvenidos.
Il a tiré au sort Little Venus.
Le ha tocado Pequeña Venus en Fairview.
J'ai pu sortir son oncle Deke de l'hôpital psychiatrique de Fairview.
Con mucho esfuerzo, saqué a su tío Deke del Psiquiátrico Fairview.
Vera et moi avions trouvé ce petit nid d'amour appelé Bellevue.
Vera y yo una vez fuimos a un lugar hermoso llamado Fairview en Nueva Hampshire.
C'est comme ça qu'on règle les choses à Fairview, hein?
Pero así es como se hacen las cosas en Fairview, no es así?
Un rapport de Fairview signale qu'elle a dévasté un drive-in.
Los informes de Fairview indican que un autocine salió volando.
CENTRE DE DÉTENTION POUR FEMMES FAIRVIEW, DELAWARE
CENTRO DE INTERNAMIENTO DE MUJERES FAIRVIEW, DELAWARE
on pourrait aller à Fairview faire une partie de bowling.
¿ Qué dices si manejamos a "Fairview" y jugamos boliche?
Entre la 3e avenue et Fairview.
En la esquina de la tercera con Fairview.
Une femme étranglée à Fairview Park.
Una mujer estrangulada en el parque Fairview.
Et Fairview a une des meilleures écoles du coin, ce que... vous apprécierez dans quelques années.
Y Fairview tiene el colegio mejor valorado del distrito, el cual, uhh... lo valorarán en un par de años.
Cette histoire morale se déroule à la court de justice de Fairview.
Esta representación de la moralidad se desarrolla en el juzgado de Fairview.
Comme toute les villes, Fairview avait un quartier peu recommandable.
Como todas las ciudades, Fairview tenía un barrio poco recomendable.
Même sur une carte, Fairview semble bien éloigné.
Incluso en el mapa, Fairview parece muy lejos
Au revoir Fairview.
Adiós Fairview
C'est ma voisine à Fairview.
Vive al lado de casa en Fairview.
Ils ont besoin d'un mannequin pour la nouvelle Buick Lacrosse au centre commercial de Fairview.
Necesitan una modelo para presentar el nuevo Buick Lacrosse en el centro comercial de Fairview.
Les résidents de la prison de Fairview attendaient impatiemment le mardi.
Los residentes de la prisión de Fairview esperaban con ansias cada Martes.
Ce n'était pas pour rien si David Bradley était l'avocat le plus heureux en affaires de tout Fairview.
Había una razón por la que David Bradley era el abogado más exitoso en todo Fairview.
Oh non, loin d'ici, à Fairview.
No, eso es muy lejos, en Fairview.
J'espère vraiment que vous serez heureux à Fairview.
Realmente espero que sean felices aquí en Fairview.
Je suis le sous directeur de la prison du comté.
Soy el asistente del alcaide de la prisión del condado de Fairview.
Pendant ce temps, à la prison du comté de Fairview Maisy Gibbons était ravie de découvrir qu'elle avait un visiteur.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
J'ai réfléchi. Rex et moi appartenons au country club de Fairview depuis des années Depuis quelques temps, c'est devenu un peu plus commun alors j'ai décidé de ne pas renouveler notre abonnement.
Rex y yo hemos sido miembros del club de campo Fairview durante años y últimamente parece que ha perdido algo de exclusividad así que he decidido no renovar nuestra suscripción.
Une fois par mois, la crème de la crème de la société de Fairview assistait à un déjeuner semi formel chez Maxime Bennet.
Una vez al mes, la crème de la crème de la sociedad de Fairview acudía a una comida semiformal en casa de Maxine Bennett.
Tentation. C'est le nom d'un établissement bien connu A la périphérie de Fairview.
Tentación... es el nombre de un conocido establecimiento en las afueras de Fairview.
Le combat suprême était sur le point de s'achever à la cour du comté de Fairview.
La batalla final iba a tener lugar en el juzgado del condado de Fairview.
Les membres de la section des A.A de Fairview Terminaient chaque réunion par une prière
Los miembros del grupo de AA de Fairview terminan cada reunión con una oración.
Le meilleur detective prive de Fairview Etait un homme appele Oliver Weston.
El mejor detective privado de Fairview era un hombre llamado Oliver Weston.
Il ne pleut pas souvent dans la ville de Fairview.
No llueve muy seguido en la ciudad de Fairview.
Cela arrivait quand Susan Mayer apprenait que Mike Delfino avait été gravement blessé par un chauffard anonyme et qu'il était dans le coma à l'hôpital Fairview Memorial.
Esto pasó después de que Susan Mayer supo que Mike Delfino había sido gravemente herido cuando alguien lo atropelló y huyó y estaba ahora en coma en el Hospital Fairview Memorial.
Il n'y a pas d'endroit plus paisible à Fairview.
No hay un lugar más pacífico en Fairview.
FAIRVIEW PAR LE PASSE
LA FAlRVlEW antigua
Edward Sibley était le bien-aimé fondateur de la ville de Fairview.
Edward Sibley era el querido fundador de la ciudad de Fairview.
Je me souviens de déménager à Fairview et rencontrer des gens.
Recuerdo que me mudé a Fairview y que conocí gente.
Chambre de Commerce de Fairview, le dîner annuel.
En la cena anual de la Cámara de Comercio de Fairview.
Chaque année, lors de leur collecte de fonds, les Jeannettes de Fairview attribuaient un vélo tout neuf à qui vendrait le plus d'abonnements aux magazines.
Cada año, como parte de su recaudación de fondos las Scouts Aventureras de Fairview premiarían con una nueva y flamante bicicleta a aquella que consiguiese más suscripciones a la revista.
PRIX REDUIT IMMOBILIER FAIRVIEW
REBAJADA bienes RAÍCES FAlRVlEW
Si elle est toujours derrière toi avec sa version supérieure en se clamant cuisinière numéro 1 de Fairview...
Si la tienes siempre detrás de ti... con su versión superior, reclamará... ser la cocinera número uno de Fairview.
C'est comment, d'être la Première Dame de Fairview?
- ¿ Qué tal sienta ser 1ª Dama de Fairview?
Je la vois demain au parc de Fairview pour lui donner, et je suppose que tu voudrais venir avec moi.
He quedado mañana en el parque de Fairview para dárselo, y me preguntaba si querrías venir conmigo.
Vous quittez Fairview?
¿ Te irás de Fairview?
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
Llévela al concurso de Fairview.
CONCOURS CANIN DU KENNEL CLUB
CONCURSO CANINO CLUB DE FAIRVIEW
Orphelinat de Fairview
Orfanato Fairview