Translate.vc / French → Spanish / Gazette
Gazette translate Spanish
388 parallel translation
La "Gazette du pénitencier Walla-Walla."
Mirad esto : "La gaceta penitenciaria".
- M. F.l. Strange de la gazette?
- ¿ El Sr. Strange de la Gazette?
C'est la Gazette de Francfort qui annonce une avance foudroyante.
La Gaceta de Frankfurt anuncia un avance fulminante. ¡ Tonterías!
D'après le "Morning Gazette", nous allons nous marier.
Según el periódico de la mañana, vamos a casarnos.
GAZETTE HEBDOMADAIRE DE LIBERTY
Diles que tendremos una reunión aquí, que es muy importante.
- dans la Gazette Parisienne.
-... en la Gazette Parisienne.
GAZETTE DE LA police
GACETA policial
Ce n ´ est qu ´ unen petite chose... publiée dans La Gazette de Saint-James.
Sólo es una pequeña cosa... publicada en La Gaceta de Saint-James.
Quand vas-tu envoyer ton papier à la gazette?
¿ Cuándo mandará el reportaje al periódico?
Voici la gazette du bateau.
Aquí está el periódico del barco.
Le patrouilleur Billings écrira un article sur vous pour la gazette des Rangers.
El patrullero Billings escribirá un artículo sobre usted para la revista de los Rangers.
GAZETTE DE LA PRISON
LA GACETA PENITENCIARIA
"La Gazette de Greasewood Wayne Carter, propriétaire."
"La Gaceta de Greasewood Wayne Carter, Dueño"
C'est Ester qui me l'a appris ce matin en arrivant, j'ai appelé le journal qui me l'a confirmé.
Me enteré por Ester cuando vino esta mañana... y llamé a la Gazette para confirmarlo.
Il a laissé une lettre ou plusieurs, je ne sais pas, selon le journal.
Dejó algunas cartas. La Gazette no dijo cuáles.
LA GAZETTE SCANDALE FINANCIER
GAZZETTE DE KINGS ROW ESCÁNDALO BANCARIO
Roxie Hart, la belle accusée de meurtre, se livre à un journaliste de La Gazette.
Roxie Hart... la mujer más bonita acusada de asesinato en este condado... acaba de entregarse a un representante de Gazette.
Je me souviens vous avoir vu en photo dans le journal, ou la gazette de la police?
La recuerdo de las fotos de los diarios, ¿ o era la gaceta policial?
La Gazette fera le ménage en commençant par le haut.
La Gaceta será limpiada de arriba a abajo.
La Gazette?
¿ La Gaceta?
M. Thompson, un changement de ligne éditoriale de la Gazette est une nouvelle importante.
Mr. Thompson, un cambio en la línea editorial de La Gaceta es una novedad importante.
Je suis encore l'actionnaire principal de la Gazette.
Todavía soy el accionista principal de La Gaceta.
Mesdames et messieurs, M. John Cleveland Carter, éditeur de la New York Gazette.
Señoras y señores, Mr. John Cleveland Carter, editor de la Gaceta de Nueva York.
L'ÉDITEUR DE LA GAZETTE EST MOURANT!
¡ EL EDITOR DE LA GAZETA MORIBUNDO!
" je laisse mes parts de la New York Gazette,
" le dejo mis acciones de la Gaceta de Nueva York
" Fais que la Gazette redevienne un journal honnête, Ulysses.
" Haz que la Gaceta se convierta en un periódico honesto, Ulysses.
C'est Howard Rankin qui a fait de la Gazette ce qu'elle est devenue, pas M. Carter.
Ha sido Howard Rankin quien ha hecho de la Gaceta lo que es, no Mr. Carter.
Mais comme il a hérité de 45 % des actions de la Gazette, il peut diriger la ligne éditoriale du journal.
Pero como heredó el 45 % de acciones de la Gaceta puede dirigir la línea editorial del periódico.
Nous voulons que les lecteurs de la Gazette disent que le journal mène la parade car la Gazette part en croisade.
Queremos que los lectores digan que la Gaceta es líder en esta Cruzada.
Vous savez, on pourrait y dire beaucoup de choses sur le fonctionnement interne de la Gazette, et d'autres journaux pourraient le publier sans craindre la diffamation.
Se podrían decir muchas cosas sobre el funcionamiento interno de la Gaceta y otros periódicos podrían publicarlo sin temor a la difamación.
La Gazette est soumise à trop de pression pour risquer un conflit ou un éventuel scandale qui puissent nuire aux revenus de vente ou de publicité.
La Gaceta está sometida a demasiada presión para asumir el riesgo de un conflicto o de un eventual escándalo que pudiera dañar las ventas o los ingresos por publicidad.
LA GAZETTE CAPTURE UN SUSPECT
LA GACETA CAPTURA A UN SOSPECHOSO
C'est la Gazette qui appelle ça des preuves.
Es la Gaceta la que habla de pruebas.
Des détectives privés de la Gazette.
Los detectives privados de la Gaceta.
Oscar Trent, un employé de la Gazette.
Oscar Trent, un empleado de la Gaceta.
Chris Barker, un détective privé engagé par la Gazette.
Chris Barker, un detective privado contratado por la Gaceta.
Ça, la Gazette?
¿ Eso es la Gaceta?
Selon la Gazette, vous êtes coupable.
Según La Gaceta, eres culpable.
Il faut imprimer toutes les facettes de chaque nouvelle, chaque éditorial, chaque chronique et chaque article de la Gazette.
No veo por qué no imprimir todas las facetas de cada noticia, cada editorial, cada crónica y cada artículo de la Gaceta.
Je vends des cigares et des journaux, dont la Gazette, depuis des années.
Vendo cigarros y periódicos, vendo La Gaceta desde hace años.
Il m'a dit qu'il avait été reporter à la Gazette, alors on a parlé.
Me dijo que había sido reportero de La Gaceta y hablamos.
LE REPORTER DE LA GAZETTE TROUVE DES ENTREPÔTS DE BIENS CACHÉS
REPORTERO DE LA GACETA DESCUBRE ALMACENES OCULTOS.
" Les dépositions ont afflué au bureau de la Gazette, aujourd'hui,
" No dejan de llegar declaraciones a la oficina de La Gaceta
Beaucoup ont un numéro de la Gazette avec eux.
Muchos llevan un ejemplar de La Gaceta.
En attendant le jugement, M. Bradford, je reprends le contrôle de la Gazette.
Mientras espera el juicio, Mr. Bradford, volveré a tomar el control de La Gaceta.
La Gazette prend ses lecteurs pour des idiots.
La Gaceta considera idiotas a sus lectores.
Passez-moi la Gazette.
- Póngame con La Gaceta.
Allô, la Gazette?
Hola, La Gaceta?
M. Cantor, ici le colonel Robert E. Jefferson de la Montgomery Post Gazette.
Sr. Cantor, soy el coronel Robert E. Jefferson del Montgomery Post Gazette.
GAZETTE DE LA POLICE
Yo vi a la chica que no puedo olvidar en la portada de un boletín de la policía.
Président de l'Institut Twist, qui vous guérit du cancer, de l'hydropisie, de la goutte, des lumbagos ou de la narcolepsie, ou le tout mélangé en 5 jours par la poste. Écoutons le reportage en temps réel du grand Jake Callahan. À vous.
El comentarista minuto a minuto del juicio... será el veterano experto en crímenes del Daily Gazette, el Sr.Jake Callahan.