English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Gràce

Gràce translate Spanish

27 parallel translation
J'ai réussi à passer la licence seulement gràce à ton aide.
He conseguido licenciarme sólo gracias a tu ayuda.
C'est gràce à toi.
Es todo mérito tuyo.
Non, gràce à toi.
No, por tu culpa.
Libre gràce à la foi d'une mère... le courage d'un journal... et d'un journaliste qui a refusé la défaite.
Libre gracias a la fe de una madre... el valor de un periódico... y a que un reportero se negó a aceptar la derrota.
Mais gràce au ciel, ce n'est pas par besoin d'argent.
Pero, gracias al cielo, no es por necesidad de dinro.
- Gràce au général Quait.
- Gracias al general Quait.
Gràce à ta mère, tu ne pourras pas mentir sur ton enfance...
Gracias a tu madre, no puedes mentir sobre tu infancia...
Tu as besoin de quoi que ce soit, tu appeles le Val-de-Grâce, extension 18.
Si necesita algo más, llame al Val-de-Gràce, interno 18.
Gràce à Dieu, la situation ici s'est stabilisée.
Gracias a Dios, la situación aquí se ha estabilizado.
Gràce à Temperdex, ton cerveau te sera enfin révélé!
Nunca se sabe. Demasiados cerebros, Jerry. Gracias a Temperdex tu cerebro será por fin revelado!
Que l'An de Gràce 1536... apporte lavictoire au clan MacLeod!
Que este Año de Cristo de 1536... traiga la victoria al clan MacLeod.
- Gràce à ma mère.
- Mi mamá me enseñó.
Une autre tragédie évitée gràce à la violence des armes.
Otra tragedia Prevenida por violencia de armas
Sloane a chargé Sark de la mission, une fois terminée, Sark retourne à son maitre et gràce à Mme Gizabi, nous savons où
Lo que podemos asumir es que Sloane encargó a Sark la misión, una vez terminada, Sark volvió con su jefe y gracias a la Sra. Gizabi, sabemos donde se encuentran
Oh, mon Dieu, mon fils merdouille sur ces devoirs, gràce à ta connaissance infinie... du livre des oiseaux du Maryland, je sais que tu peux l'aider.
Dios celestial, mi hijo tiene mucha tarea. Con Tu vasto conocimiento de "Las aves costeras de Maryland" sé que puedes ayudarlo.
Oh, Seigneur, je vois votre volonté s'exprimer à travers votre servante Marge, gràce soit rendue à votre clarté...
Señor, veo que realizas Tu obra a través de Marge, Tu sierva imperfecta. - Porque eres muy sabio...
Ecoutez les enfants, votre Maman a décidé de vivre à la cave, mais gràce à notre affection, elle va en sortir.
Escuchen, chicos. Su mamá va a vivir en el sótano. Pero se recuperará pronto con nuestro amor.
Oh, je n'ai pas vraiment perdu mon père, gràce à ma dernière invention,
Realmente no perdí a mi padre...
On a reproduit le climat méditerranéen gràce aux vents frais du Pacifique, avec un ingrédient indispensable, des pots d'échappements.
El clima mediterráneo.. es reproducido con vientos frescos del pacifico. mezclados con descargas de humo de la autopista.
Ma famille est devenue très prospère gràce à l'aide d'un mécène de la famille royale saoudienne.
Mi familia se ha convertido en muy exitosa... debido a una oportunidad provista por un patrocinador de la familia real Saudí.
Vous pouvez dire que nous sommes vivants gràce à ce qui se passe au 13ème étage.
Se puede decir que estamos vivos gracias a lo que sucede en el piso 13.
Gràce à qui, cette vérité a pû être présentée au monde, va recevoir la plus grande décoration de Turquie!
Debido a ellos, esto pudo ser llevado ante la verdad ante el mundo, se está dado el mayor honor de Turquía!
Nous avons acheté notre équipement gràce à nos perforances aux Dandiyas!
¡ Sí! ¡ Compramos equipos con nuestro show Dandiya!
Cependant... Gràce à l'ingéniosité de Mr. Wallace ici présent, le problème est enfin résolu.
De todos modos... gracias a la ingenuidad del aquí presente, Sr. Wallace, el problema ha sido finalmente resuelto.
Et c'est gràce à elle et aux autres filles et mon merveilleux frère et la famille Foster, que je crois enfin que je pourrais avoir foi en mon futur.
Y es por ella y las otras chicas y mi maravilloso hermano y mi familia de acogida, que por fin creo tener un futuro.
Gràce à eux, j'ai appris à me concentrer sur ma tâche afin de pouvoir de me concentrer sur ma famille une fois à la maison.
De ellos aprendí cómo centrarme en la tarea que tengo delante de mí así que puedo centrarme en casa cuando estoy en casa.
- Gràce.
- Piedad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]