Translate.vc / French → Spanish / Icarus
Icarus translate Spanish
156 parallel translation
L'Ivanhoé, l'Impulsive et l'Icarus à Dunkerque, l'Harvester et le Havant à La Panne, sur-le-champ.
Manda a "Ivanhoe", "Impulsivo" e "Ícaro" a Dunquerque. "Harvest" y "Heaven" a La Panne, a toda prisa.
ICARUS semble le pousser vers un sommet.
Parece que ICARUS le está llevando al climax.
ICARUS rectifiera vite ça.
ICARUS corregirá eso enseguida.
Capitaine Davidsson, mettez ICARUS en conduite automatique.
Capitán Davidsson, ponga a ICARUS en modo automático.
ICARUS nous le traduira.
ICARUS nos lo traducirá.
Juste après ça, elle a pris ce boulot d'officier scientifique sur l'Icarus.
Justo después que cancele el viaje,... tomó ese trabajo de oficial científico en el Icarus.
Après notre discussion... Quand tu t'en voulais parce qu'Anna avait pris ce boulot sur l'Icarus... Je pense que tu devrais voir ça.
Pero después de que hablamos el otro día... y culpándote por que Ana haya tomado ese trabajo en el Icarus creo que es algo que deberías ver.
Je suis vraiment contente de m'engager sur l'Icarus.
Estoy muy emocionada de incorporarme al Icarus la próxima semana.
C'est l'Icarus?
¿ La Icarus?
Il était sur l'Icarus quand il a sauté.
Estaba en la Icarus cuando explotó. Lo mismo que Anna.
J'oublie jamais un visage. Morden, le même nom.
Morden, la misma identidad que en la Icarus.
Et pourquoi il vit quand ma femme et ceux... qui étaient à bord de l'Icarus avec lui, sont morts.
Y por qué está vivo cuando mi esposa y todos los demás... que estaban a bordo de la Icarus con él están muertos.
La dernière transmission de l'Icarus ne mentionnait pas le problème qui...
El último mensaje recibido de la Icarus no daba indicación del problema que llevó...
J'étais bien à bord, mais je ne me souviens de rien...
Sí, yo estaba a bordo de la Icarus, pero no recuerdo lo que pasó.
Je devais travailler à l'extérieur.
Debo de haber estado fuera trabajando cuando la Icarus explotó.
Cent trente-neuf personnes sont mortes sur l'Icarus, M. Morden.
Ciento treinta y nueve personas murieron a bordo de la Icarus, Sr. Morden.
- Qu'est-il arrivé sur l'Icarus?
- ¡ ¿ Qué la pasó a la Icarus? !
Recouvrez la mémoire... car sinon, quand j'en aurai fini, vous regretterez d'avoir survécu.
Pues más vale que empiece a recordar, señor, porque por Dios, para cuando haya terminado con usted, deseará haber muerto en la Icarus.
L'Icarus, le vaisseau de votre femme... était parti examiner les ruines d'une ancienne race... dont personne n'avait entendu parler.
La Icarus, la nave de su esposa... enviada a investigar las ruinas de una antigua raza... de la que nadie antes había oído hablar.
L'Icarus a trouvé quelque chose.
La Icarus, encontraron algo.
Quand j'étais au centre de contrôle, j'ai vu l'Icarus.
Y entonces en el CIC, vi el Icarus.
L'Icarus?
El Icarus?
Je suis si émue d'embarquer sur l'Icarus la semaine prochaine.
Estoy muy emocionada por embarcar en el Icarus la semana que viene.
L'Icarus.
El Icarus.
139 personnes périrent à bord de l'Icarus, M. Morden.
Ciento treinta y nueve personas murieron a bordo del Icarus, Sr. Morden.
Elles datent peut-être du naufrage de l'Icarus...
Pudo haber sido causada cuando la Icarus fue destruida, pero...
Toi et Kosh êtes venus me voir... avec des photos de tout l'équipage de l'Icarus à Z'ha dum... réveillant les Ombres.
Tú y Kosh vinisteis a mi habitación. Me enseñasteis imágenes de Z'ha'dum de Anna y la tripulación de la Icarus... despertando a las Sombras.
On a cru que tout l'équipage était mort... et que seul Morden avait survécu.
Creímos que había muerto con los demás de la tripulación de la Icarus... que sólo quedaba Morden.
Que s'est-il passé après votre atterrissage à Z'ha dum?
Quiero saber qué os pasó a ti y la tripulación de la Icarus... cuando aterrizasteis en Z'ha'dum.
J'ai une fille à bord de l'Icarus.
Yo tengo una hija en el Icaro.
Cas Icare numéro 690.
Caso Icarus número 690.
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires.
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar.
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires.
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar...
Numéro cas Icare 754.
Icarus caso número 754.
O'Ryan était du FBI, vous avez entendu parler d'un projet Icare?
O'Ryan fue FBI, ¿ alguna vez escuchaste de un proyecto llamado Icarus?
Les plus doués, les meilleurs témoins distants du Projet Icare.
Los mas talentosos en visión remota en el Proyecto Icarus.
Amigos, nous sommes aujourd'hui réunis pour que votre serviteur, Icarus Jones, puisse vous montrer qu'il vaut mieux prendre un risque de malade que de souffrir de cette maladie qu'on appelle la déprime.
Amigos, nos reunimos para que su estimado, Icarus Jones... pueda demostrar que es mejor arriesgarse... que sufrir indefinidamente en lo que las personas llaman "tranquilidad."
Il y a 7 ans, le projet Icarus a créé une mission pour redémarrer le Soleil.
Hace siete años, el Proyecto Icarus mandó gente para reactivar el sol.
Bienvenue sur Icarus II.
Bienvenidos al Icarus II.
Icarus.
¿ Icarus?
Icarus, on est loin de la brillance maximum?
Icarus, ¿ qué tan cerca estoy de la brillantez completa?
Icarus, je repositionne le filtre sur 3,1 %.
Voy a ajustar el filtro al 3.1 por ciento.
Très bien.
Bueno, Icarus.
Icarus, filtre un peu.
Icarus, bájalo un poco, ¿ sí?
Vous pensez à Icarus I.
Está pensando en el Icarus I.
Icarus, passe le fichier 7-5 / B.
Icarus, por favor toca el archivo de audio 7-5 / B.
C'est Icarus I.
Es el Icarus I.
On ignore ce qui est arrivé à Icarus I.
No sabemos qué le pasó al Icarus I.
Icarus.
Icarus.
Maintenant, fixe la source du signal de Icarus I.
Traza el trayecto de la señal del Icarus I.
Confirmation de l'Icarus.
Tenemos confirmacion del Icaro.