English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Kingsman

Kingsman translate Spanish

47 parallel translation
Le pasteur Kingsman a dit exactement
¿ Qué dijo exactamente el Pastor Kingsman?
Eh bien, le pasteur Kingsman m'a demandé de garder un oeil sur vous, pour s'assurer que vous etes bien.
El Pastor Kingsman me pidió que lo ayudara si lo veía, para asegurarme de que estuviera bien.
- Pasteur Kingsman.
- Pastor Kingsman.
- Hé, les filles, Christopher, S'il vous plaît dire bonjour au pasteur Kingsman. L'homme responsable de tout ça.
- Chicas, Christopher, saluden al Pastor Kingsman, el hombre responsable por todo esto.
Merci, pasteur Kingsman.
Gracias, Pastor Kingsman.
Noah, le pasteur Kingsman est à ta recherche.
Noah, te busca el Pastor Kingsman.
Tu vis avec le pasteur Kingsman?
¿ Vives con el Pastor Kingsman?
Le pasteur Kingsman.
Con el Pastor Kingsman.
Je vais au parc avec le pasteur Kingsman.
Iré al parque con el Pastor Kingsman.
Pasteur Kingsman.
El Pastor Kingsman.
Kingsman n'est pas mon père.
Kingsman no es mi papá.
Quand j'ai perdu ma famille, Kingsman m'a recueilli.
Cuando perdí a mi familia, Kingsman me recogió.
Kingsman a dit qu'il avait besoin de moi.
Kingsman dijo que me necesitaba.
Pasteur Kingsman?
¿ Pastor Kingsman?
Pasteur Kingsman.
Pastor Kingsman.
Kingsman, tu vas bien?
- Kingsman. - ¿ Estás bien?
- Kingsman a disparu.
- Fue Kingsman.
Le pasteur Kingsman?
¿ El Pastor Kingsman?
Kingsman est juste un protecteur.
Kingsman es sólo el cuidador.
Bienvenue à Kingsman.
Bienvenido a Kingsman,
Kingsman :
KINGSMAN
Lancelot était un agent incroyable, un vrai Kingsman.
Lancelot era un agente excepcional y un verdadero Kingsman.
C'était un Kingsman au même titre que les autres.
Era tan material para Kingsman como cualquiera de ellos.
Mais dans ce cas-ci, je t'offre l'occasion de devenir un Kingsman.
Sólo que en este caso, te estoy ofreciendo... la oportunidad de convertirte en un Kingsman.
Un agent Kingsman.
Un agente Kingsman.
Depuis 1849, les tailleurs Kingsman ont habillé les individus les plus puissants du monde.
Desde 1849, la Sastrería Kingsman ha vestido... a las personas más poderosas del mundo.
Et les agents Kingsman sont les nouveaux chevaliers.
Y los agentes de Kingsman son los nuevos caballeros.
Comme certains d'entre vous l'ont appris hier soir, le travail d'équipe est primordial chez Kingsman.
Como algunos de ustedes habrán aprendido anoche... El trabajo en equipo es lo más importante aquí en Kingsman.
Un agent Kingsman doit pouvoir résoudre des problèmes sous pression.
Un agente Kingsman tiene que ser capaz... de resolver problemas bajo presión.
Qu'est-ce que Kingsman?
¿ Qué cojones es Kingsman?
Hé, Eggsy! Ça vaut la peine de mourir pour eux?
¿ Eggsy, vale la pena morir por Kingsman?
Ça vaut la peine de mourir pour eux?
¿ Realmente vale la pena morir por Kingsman?
Je vous en prie! Chester King est Arthur. C'est le chef d'une agence d'espions nommée Kingsman.
Chester King es Arthur, es jefe de una agencia de espionaje ;
Les nouvelles lors de ces événements portaient toutes sur des célébrités, car c'est la nature de Kingsman de garder secrets nos accomplissements.
Noticias de primera plana, y todas estas... ocasiones fueron para tonterías de celebridades. Porque es la naturaleza de un Kingsman que... nuestros logros deban permanecer en secreto.
Les costumes Kingsman sont toujours pare-balles. On va prendre tes mesures.
Y los trajes Kingsman siempre son a prueba de balas, así que vamos a tomarte las medidas.
Que tu aies l'emploi ou non, tu auras un souvenir utile de ton passage à Kingsman.
Y así consigas o no el trabajo, tendrás un... recuerdo duradero y útil de tu estadía en Kingsman.
Un gentilhomme la porte souvent à sa main gauche. Mais un Kingsman la porte à sa main dominante.
Un caballero lleva tradicionalmente el anillo en la mano izquierda, pero... un Kingsman lo lleva en cualquier mano que sea dominante.
Bienvenue à Kingsman, Lancelot.
Bienvenida a Kingsman, Lancelot.
Un Kingsman ne sacrifie une vie que pour en sauver une autre.
Un Kingsman solo... se permite arriesgar a una vida para salvar a otra.
Et en plus, on se débarrasse du Kingsman.
Y como beneficio añadido el poder acabar con el Kingsman.
Rassemblez les Kingsmans.
Reúne a los Kingsman.
On en boit seulement quand on perd un Kingsman.
Y sólo lo bebemos cuando perdemos a un Kingsman.
Ce sont tous des Kingsmans?
- ¿ Todos esos son Kingsman?
J'ai beaucoup appris à Kingsman, mais les tours de passe-passe...
Kingsman me ha enseñado mucho, pero... Ser ligero de la mano...
Le jeune Kingsman est-il mort?
- ¿ Ese chico Kingsman ha muerto ya?
À la mémoire de ma mère Kathy, qui a toujours tout rendu extraordinaire et qui m'a montré ce qu'était un Kingsman.
A la querida memoria de mi madre Kathy, quien siempre puso... lo "extra" a lo "ordinario" y me enseñó como un Kingsman debería de ser.
- Le Kingsman?
- ¿ El Kingsman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]