English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Nr

Nr translate Spanish

222 parallel translation
Le prix de 10 000 roubles va au bon d'obligation 7219, numéro de série 05...
El premio en 10 000 rublos es para la obligación Nr. 7219, de la serie 05...
Le prix de 25 000 roubles... va au bon d'obligation n ° 1419963, numéro de série 03...
El premio en 25 000 rublos... Lo recibe el dueño de la obligación Nr. 1419963, de la serie 03...
La faction des mencheviks se réunit en salle No. 16
Sesión de la fracción de los mencheviques en la hab. Nr. 16
La faction des S.R. se réunit en salle No. 20
Los Socialrevolucionarios sesionan en la Nr. 20
LE VOLEUR DE BAGDAD [Skipped item nr. 2]
EL LADRÓN DE BAGDAD Una Fantasía Arábiga
Vous avez dû faire un cauchemar.
[Skipped item nr. 416] - No he tenido ningún mal...
[Skipped item nr. 411]
Al tener el quinto hijo, ya no le deberá nada al Estado.
Un professeur americain [Skipped item nr. 439] de visiter Ies camps.
Al ser un profesor americano... podrías conseguir permiso del Ministerio de Educación... para visitar los campos.
Rien n'est trop bien [Skipped item nr. 530]
Nada es demasiado bueno... para las que den sus hijos al Estado.
[Skipped item nr. 577]
Pronto tendrás que ir al Ministerio de Educación.
[Skipped item nr. 958]
Sabes que no es un nazi de corazón. Será un bonito juicio.
Mais celui-ci est couché. Venez voir.
[Skipped item nr. 286]
[Skipped item nr. 527]
[* Falta esta linea *]
[Skipped item nr. 756]
- Vamos un rato. - Hasta luego y pasadlo bien.
Je vais les préparer.
Pues que lo estén. O me encargaré yo. [Skipped item nr. 699]
[Skipped item nr. 809]
¿ Cómo lo voy a saber? Le dije que se fuera.
[Skipped item nr. 346]
Ahora, estudiemos esto.
Je sais déjà à quoi il ressemblera.
[Skipped item nr. 267]
- En pull c'est interdit. - Il a quelque chose pour vous.
[Skipped item nr. 565]
Je ne te crois pas.Ce n'est pas lui qui a tué l'Allemand.
[Skipped item nr. 581]
Puis elle est devenue sérieuse.
[Skipped item nr. 649]
Les décibels dépassant 1,5, échelle NR doivent être signalés.
Asegúrense de informar excesos de ruido en la escala Murrer-Wiggins.
- C'est un ami à toi? - Il n'a pas d'amis.
[Skipped item nr. 397]
Et "La chambrée Nr. 6"?
¿ Y "La sala N. 6"?
Moscou. Troisème rue des Bâtisseurs, Nr.25, appartement 12.
Moscú, calle 3ra de Ios Constructores, edificio 25, apartamento 12.
Léningrad. Troisième rue des Bâtisseurs, Nr. 25, appartement 12.
ciudad de Leningrado, calle 3ra de Ios Constructores, edificio 25, apartamento 12.
[Skipped item nr. 462]
Pues no retrocedas, ¿ piensas asustarme? Cásate, así sea con una sirvienta.
[Skipped item nr. 657]
AI general Rayevskiy hay que hacerlo senador y miembro del consejo estatal.
[Skipped item nr. 411] à quitter les lieux du bagne avant le décès de l'époux.
No se permite a Ia esposa de un delincuente estatal abandonar el lugar del destierro, antes de Ia muerte de su cónyuge.
Il veut la suspendre, comme ça?
[Skipped item nr. 5 ] [ Skipped item nr. 6] ?
Maintenant, je suis un simple comptable à la Gérance de l'immeuble Nº7, etje suis heureux de ne dépendre de personne, Maroussia!
Ahora soy un simple contable de la Dirección de Obras Nr. 7. ¡ Y soy feliz, porque no dependo de nadie, María!
Mettez la péniche 975 en rade, et amarrez la 571 au quai Nr. 1!
¡ Pongan la barcaza 975 en la rada, y a la barcaza 571 condúzcanla al amarradero número 1...!
Je demande que l'enquête sur cette affaire reprenne du début, qu'elle soit communiquée au tribunal selon la procédure légale et passe dorénavant comme l'affaire Aravidzé-Baratéli.
En el expediente hay una conclusión médica. En el expediente Nr. 76 hay una conclusión médica. Aquí dice :
Des excréments d'oiseau [Skipped item nr. 520]
Son excrementos de ave que se van depositando sobre las islas de Sudamérica desde hace cien años.
[Skipped item nr. 4]
- Sí, pues Wirth hizo construir allá arriba "el campo de la muerte".
[Skipped item nr. 911] ll a écrit chaque jour? Au fouet.
Llenos de miedo, cuando veíamos...
Abraham, dites-moi comment est-ce arrivé... comment vous ont-ils choisi? [Skipped item nr. 865] Seulement 2.
Las familias iban a ser trasladadas a un lugar llamado Heidebreck.
Nous étions environ 200 hommes. [Skipped item nr. 141] était détenu le commando spécial. Les bureaux, où la Résistance avait ses gens, en auraient été informés.
sabemos como vivió las cosas, como las percibió, las idenficó, como reaccionó ante ellas.
[Skipped item nr. 866]
O "Qué alegría que haya llegado, disculpe la incomodidad"
[Skipped item nr. 428]
El solo pensamiento que un minuto, una hora antes, uno formaba parte de una familia, de una mujer, de un marido, y de pronto, de un solo golpe, todo está muerto. Pero, Tienen una fe declarada en la supervivencia del ghetto, incluso si todo les demuestra lo contrario.
[Skipped item nr. 505]
Así los judíos fueron exportados con tarifas de excursión.
[Skipped item nr. 354]
Puede ser verdad.
[Skipped item nr. 646]
- ¡ Timonel!
[Skipped item nr. 647]
- ¿ Señor?
Le commandant parle seulement grec, italien, russe et turc.
[Skipped item nr. 417]
Comment m'avez-vous trouvé?
[Skipped item nr. 1093]
[Skipped item nr. 188]
BILLETES DE ANDÉN
[Skipped item nr. 732]
¿ Callarme, qué? ¡ Cállate, negro!
[Skipped item nr. 871] le Commissaire nazi du ghetto de Varsovie. Et pouvez-vous... décrire très exactement ce "boyau". Comment était-ce?
Y luego había otra que iba hacia aquellos árboles allá.
[Skipped item nr. 202]
RUDOLF VRBA sobreviviente de Auschwitz
Ils marchaient avec des chaînes aux pieds, le matin, ils allaient puiser l'eau, et chercher à manger, etc... [Skipped item nr. 43]
La única diferencia es que en Ponari no había piedras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]