English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Nyquil

Nyquil translate Spanish

34 parallel translation
L'Advil te monte à la tête.
Esa es charla de NyQuil.
Un peu de somnifère?
¿ Qué tal si tomas un poco de NyQuil?
Je lui ai donné du sirop.
Le di NyQuil.
Mais je lui ai déjà donné du sirop.
Pero yo ya le di un NyQuil.
Le sirop ne guérit rien, à part les idées.
El NyQuil no te cura de nada, salvo del insomnio.
- Je prends du Sudafed.
- Estoy tomando NyQuil.
Tout ce qu'elle a c'est du NyQuil et du Midol merdique.
Lo único que tiene es medicina para resfriados y cólicos menstruales.
Un peu de NyQuil?
¿ Qué tal si tomas un poco de jarabe NyQuil?
Mais dis-moi que tu as apporté de Nyquil parce que je ne peux pas supporter ce maudit froid.
Dime que me trajiste el jarabe porque ya no sé qué hacer con este resfriado.
La prochaine fois que tu viens, apporte-moi du Nyquil.
La próxima vez tráeme el jarabe.
Trois Jagers et un NyQuil.
Tres Jagers y un NyQuil.
Tout ce dont j'ai besoin maintenant, c'est d'un peu de Vicks pour m'endormir, et je serai comme neuf.
Todo Io que necesito es NyQuil para dormir bien... y estaré como nuevo.
Paris, le Vicks!
Paris, el NyQuil.
il n'y avait aucun signe d'effraction, mais ils ont trouvé des choses intéressantes, comme six caisses de NyQuil, et c'est même pas la saison des rhumes.
No hay signos de irrupción violenta... pero sí encontraron unas porquerías interesantes afuera... seis cápsulas de descongestivo NyQuil, y ni siquiera es invierno.
Du sirop pour la toux, une bouteille de Chardonnay, quelques chocolats, des pilules que mon dentiste m'avait donné quand j'avais ma rage de dents. Ma dent est redevenue un peu sensible, alors je crois que je vais garder celles là. Tu sais quoi?
Nyquil, una botella de Chardonnay chocolate píldoras que me dio mi dentista cuando me trataron el canal dental.
Sandwich aux boulettes de viande, supplément de pain, bouteille de NyQuil. L'enregistrement de Top Chef, du Bonnie Raitt, dans le noir.
Un sándwich de albóndigas con pan extra, una botella de NyQuil, has grabado "Top Chef", un poquito de música de la señorita Bonnie Raitt, a oscuras.
Je sais que j'ai eu une bouteille de plomb liquide, une bouteille de NyQuil et quatre boîtes de somnifères.
Así que tenía una botella de plomo líquido, una botella de NyQuil y cuatro cajas de somníferos.
Tu considères le Vicks comme une boisson?
¿ Considerarias "Nyquil" como una bebida?
- Dark Dog et Red Bull.
- Nyquil y Red Bull.
J'ai commencé à boire du sirop pour la toux car les barres au gingembre m'ont donné des frissons.
Empecé a beber NyQuil porque la Epimedium me puso nervioso.
T'as du NyQuil? J'ai besoin d'un remontant.
¿ Tienes jarabe para la tos?
C'est quoi, du Vicks? Janet? Katy?
¿ Que es eso, Nyquil? J-Janet?
Relax, c'est du Nyquil.
Relax, es Nyquil.
C'est grâce au Nyquil, et à ses 10 % d'alcool.
Eso es lo mejor sobre el Nyquil, que tiene como diez por ciento de alcohol.
HDC, Lipitor, Adderall, Actifed jour, Actifed nuit. Pourquoi les deux?
Adderall, dayquil, nyquil... por que cada quien tomo ambos?
T'as pris trois cuillères de Toplexil.
Bueno, te tomaste esas tres tazas de Nyquil.
"Mais ce n'est pas une raison pour te pendre, " trancher vos poignets ou avaler 10 bouteilles de NyQuil ( médicament pour le rhume ) ".
"Pero esa no es razón para colgarte, rajarte las muñecas o tragarte 10 botellas de jarabe para la tos".
J'ai pris du NyQuil, mais je me suis senti coupable donc j'ai appelé mon parrain et me voilà, où j'aurais dû aller dès le début parce que vous êtes ma famille.
Me tomé NyQuil, pero me sentí tan culpable que llamé a mi padrino y aquí estoy, que es donde debía haber estado en primer lugar porque sois mi familia.
Après, nous rentrons à notre illégal appartement avec une chambre pour trois heures de sommeil induit de Vicks avant de devoir se lever à nouveau et partager un bol de Cherioos espagnols.
Nos vamos caminando a nuestro departamento ilegal de una habitación... para dormir tres horas de sueño inducido por Nyquil... antes de tener que levantarnos y compartir un plato... de cheerios en español.
Ouai, tu veux qu'on t'apporte un NyQuil ou quelque chose d'autre?
¿ Quieres tomar un frenadol o algo?
Et j'étais défoncé au Jäger et au Nyquil.
y yo estaba jodido por el Jaeger y el Nyquil.
Arrête le NyQuil.
No más NyQuil para ti.
Les cachets ne font rien.
No creo que el Nyquil esté funcionando.
On salue.
Y no darles más disparos de Nyquil así que puedo sentarme y leer mi "Nuestro semanal" en paz y tranquilidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]