English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Opera

Opera translate Spanish

3,396 parallel translation
Programmez-vous une intervention par jour.
Opera una vez al día.
Mme Taylor, si on ne tente pas l'opération, vous risquez de mourir avant un mois.
Sra. Taylor, si no se opera, quizá no llegue a un mes.
Tu m'as manquée hier à l'opéra, Mère.
Te eché de menos en la opera anoche, madre.
Il nous a invité à l'opéra le mois dernier, de belles places.
- ¿ Y? Nos llevó a la opera el mes pasado...
C'est une armée privée qui agit en Afghanistan.
Es un contratista privado que opera en Afganistán.
Vous allez voir comment ça se passe à bord d'un véritable croiseur Jedi et vous allez aussi avoir la chance de servir aux côtés de 2 chevaliers Jedi.
Hoy verán cómo opera en realidad un crucero Jedi. Tendrán la oportunidad de servir junto a un par de Caballeros Jedi.
Et je sonne comme un mauvais soap opera.
Y suena como una mala novela.
Elle me rend ces services à cause de notre petit jeu de séduction.
Que no soporto la forma en que él habla consigo mismo cuando el opera. Y ella hace estos favores por mi por qué coqueteo con ella.
Elle est louée à Galea Shipping, une compagnie grecque qui opère sur le port de Los Angeles.
Muy bien, está alquilado a Galea Shipping. Es una compañía griega que opera en el puerto de Los Ángeles.
Comment s'y prendra-t-il?
¿ Alguna idea de cómo opera?
J'envoie de l'argent pour ton opération.
Te envío dinero para que te puedas opera.
On retourne à l'opéra.
Estamos volviendo a la casa de la opera.
Je suis même étonné que tu saches qui est le Fantôme de l'Opéra.
Y estoy sorprendido de que ustedes ni siquiera sepan quien es el fantasma de la opera.
On parle pendant des heures de voyage, d'opéra, de vin, du cinéma français de la nouvelle vague et...
Tenemos unas conversaciones de locos, sobre viajes y sobre opera, y sobre vinos, y sobre la nueva ola de cine francés.
Le loquet ne fonctionne que de l'intérieur.
El mecanismo de cerrojo sólo opera desde adentro.
On sait tous comment Gibbs opère, pour le meilleur ou le pire.
Todos sabemos cómo opera Gibbs, para lo bueno y para lo malo.
Eh bien, il part du principe qu'un prédateur a plus de chance de frapper là où la proie se sent le mieux.
Bueno opera con la premisa de que un depredador tiene más éxito sorprendiendo donde su presa se siente más en casa.
Je ne vous mets pas sur une affaire tant que vous ne savez pas comment la police opère.
No te voy a poner en otro caso hasta que adquieras un entendimiento fundamental de la forma que opera la policía.
De plus, presque chaque école de ce pays fait fonctionner son département sportif avec un grand déficit, y compris votre université d'origine, celle du Maryland.
Además de eso, casi todos las escuelas en el país opera sus programas deportivos en una pérdida importante, incluyendo su propia Universidad de Maryland
On n'opère pas sur le sol américain.
La CIA no opera a nivel doméstico.
Et l'Emmy de la meilleure actrice d'un soap opera va à...
Y el Emmy para mejor actríz en una novela es para...
Ils ont des orchestres, des musées et un opéra-comique.
Tienen sinfonías y museos y ópera ligera.
J'avais passé des nuits à chanter l'aria de l'opéra Pagliacci à un pied de haricots.
Estuve toda la noche despierto cantando el Aria del Payaso de Pagliacci a un brote de haba.
Mais pour l'instant, je suis surnuméraire à l'Opéra.
Pero ahora soy una extra en la ópera.
Je suis une paysanne, une courtisane ou un élément d'un harem, selon l'opéra.
Soy una sierva. Soy una cortesana. Parte de un harén.
Ça ferait un opéra formidable.
Apuesto a que eso sería una gran ópera.
Pourquoi vas-tu à l'opéra avec lui?
¿ Por qué fuiste con él a la ópera?
Gants d'opéra imaginaires.
Guantes de ópera imaginarios. ¿ Qué es esto?
Il fallait répondre à chaque question sous forme d'opéra.
Debíamos contestar todo en forma de ópera.
Kidnappe Bernadette à l'opéra en portant un masque flippant pour qu'elle ne te reconnaisse pas.
Secuestra a Bernardette en la ópera usando una máscara espeluznante para ocultar tu identidad.
Retrouvons-nous à l'opéra dans 12 heures.
Nos volveremos a ver en la Casa de la Ópera en 12 horas.
Ils se dirigent vers l'opéra.
Van a la Casa de la Ópera.
Monty Pépin et moi partageons un minibar à l'opéra.
Monty Appleseed y yo compartimos licor local en la ópera.
Après que vous ayez été blessé dehors l'opéra, et que vous étiez sous anesthésie vous murmuriez le nom "Peter".
Después de que fuiste herida saliendo de la casa de la ópera, cuando estabas bajo el efecto de la anestesia, murmuraste el nombre "Peter".
L'opéra...
La casa de la ópera...
29 % de chances pour qu'elle retourne à l'opéra.
un 29 % de que regrese al teatro donde su trauma ocurrió,
Agent Dunham vient juste de quitter l'opéra en quarantaine. dans un taxi de la ville.
La agente Dunham dejó la cuarentena del teatro Orpheum en un taxi.
Je sais à propos de la fusillade à l'opéra.
Sé sobre el tiroteo en el Orfeo.
Ils retournent à l'opéra.
Están regresando a la Casa de la Ópera.
Il y a le ballet d'ouverture de l'Opéra de New York ce soir. En portant une robe que tu as vraiment acheté, même à Woodburry? Tu veux m'accompagner?
Hoy es la noche de estreno del Ballet de la ciudad de Nueva York esta noche. ¿ Quieres venir?
Tu es déguisé en Fantôme de l'Opéra.
Estás vestido como el fantasma de la ópera.
Je suppose que les heures d'esclavage passés à coudre des costumes à l'Opéra de Paris payent enfin.
Supongo que las horas que pasé... haciendo el vestuario de la ópera de París como un esclavo... han valido la pena.
Tu as fait des costumes à l'Opéra de Paris?
Un momento. ¿ Hacías el vestuario de la ópera de París?
Je parie que son cul chante l'opéra.
Oh Dios, apuesto a que su culo canta ópera.
L'opéra, oui. Pourquoi?
La ópera. ¿ Por qué?
Il est basé dans un atelier de carrosserie à Kendall.
Opera en un taller en Kendall.
J'y ai passé 6 mois à reconstruire l'opéra Dans Tskhinvali Après le soulèvement.
Pasé seis meses allí ayudando a reconstruir la casa de la ópera en Tsjinvali después del levantamiento.
Attention si je vais à l'Opéra?
¿ Te importa si voy a la ópera?
De manger un opéra.
Papá, no hagas esto. Noche de "salmón-coreado".
- Rat d'opéra.
Maestra de baile. Cállate.
Tu pourrais aller à l'opéra avec des sénateurs ce soir, ensuite tu sortirais sur la véranda pour fumer des liasses de billets de 100 $.
Tal vez esta noche puedas ir a la ópera con algunos senadores y entonces salir a la baranda y fumar grandes rollos de billetes de 100 $

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]