English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Pardon

Pardon translate Spanish

56,687 parallel translation
Pardon, vous ferez quelles réductions?
Disculpen. ¿ Qué recortes harán?
- Pardon.
- Perdón.
Pardon, Monsieur.
Lo siento, señor.
Pardon moi, jeunes... gens.
Perdóname, joven... gente.
Pardon moi!
¡ Perdóname!
- C'est une petite fille. - Pardon, tu veux répéter?
No, es una niña pequeña.
- Pardon?
- ¿ Perdón?
Pas besoin de chercher les ennuis à demander un pardon officiel.
No hay necesidad de andar con el problema de conseguir algún tipo de perdón oficial.
- Pardon, quoi?
- Disculpa, ¿ Qué?
- Pardon? Le marchant qui ne peut se détourner de la mort.
El comerciante que no puede escapar de la muerte.
Mais je refuse qu'avec Sherlock, vous m'empêchiez de tirer. Pardon, mon amour.
'Pero no quiero que tu y Sherlock anden colgando de mi brazo armado,'lo siento, amor mío.'
- Pardon?
- ¿ Qué?
Pardon, mais M. Miller m'intéresse davantage.
Disculpa, pero el sr. Miller me interesa más.
Pardon?
¿ Disculpa?
Pardon?
¿ Señor?
Pardon, mademoiselle.
Disculpe, señorita.
Pardon, je suis perdue.
Lo siento mucho, estoy un poquito perdida.
Pardon?
¿ Perdón?
Pardon pour ma façon de parler, mais ça devrait...
Lamento la manera en que estoy hablando ahora... pero debería estar...
Pardon de ne pas être descendue plus vite.
Siento mucho haber tardado tanto en bajar.
- Pardon?
¿ Perdone?
- Pardon?
- ¿ Patatas?
Pardon, M. Holmes. C'est votre frère.
Lo siento, señor Holmes, es su hermano.
- Pardon?
- ¿ Cómo?
- Pardon. On a retracé son itinéraire.
- He trazado su ruta en el mapa.
Pardon, quoi?
- Perdona, ¿ qué?
Pardon, je...
Perdone, yo...
Pardon, j'ai décroché, vous étiez pris.
Lo siento, he contestado la llamada porque estaba ocupado.
Pardon, Sherlock m'a dit de venir.
Perdón, Sherlock me pidió que viniera.
Pardon?
- ¿ Una qué?
Pardon, quoi?
Perdone, señor, ¿ qué?
Pardon, je ne pensais pas à Rosie.
- Sí, perdón. No había pensado en Rosie.
Pardon?
- ¿ Una llamada?
- Pardon. - Souvenez-vous de moi.
- Lo siento mucho. ¡ Recuérdenme!
Pardon.
Lo siento.
Pardon, laissez passer!
Disculpen, con permiso.
Pardon, mon gars.
¡ Upsi! Disculpa, grandulón.
- Pardon?
- ¿ Disculpa? - Sí.
Monsieur, pardon.
Disculpe, señor.
Pardon!
¡ Lo siento!
Et pardon.
Lo siento.
PARDON
LO SIENTO
- Oh, pardon, pardon, le Vieil Homme...
- Lo siento. Abuelo.
♪ Excuse me, can I make this train fly? ♪ ♪ Pardon, mais je peux faire voler ce train?
* Perdone, ¿ puedo hacer volar el tren?
Je vous demande pardon pour le dérangement et je vous remercie une fois de plus pour tout ce que vous faites à la paroisse Avec la ligue sportive de la police.
Lamento cualquier inconveniente y quiero darle las gracias otra vez por todo el trabajo que su parroquia ha hecho con la Liga de Atletismo de la policía.
Excusez-moi, pardon.
Disculpa. Perdón.
- Pardon?
- ¿ Perdone?
Pardon?
- ¿ Cómo?
- Pardon?
- ¿ Disculpa?
Allez! Pardon de t'avoir fait mal.
Lamentamos lastimarte.
Pardon, j'allais m'appeler?
Guasón. ¿ Disculpa? Estaba a punto de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]