English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Partridge

Partridge translate Spanish

308 parallel translation
- Bonne nuit....
- Buenas noches, Sra. Partridge.
Voilà le lieutenant et Mlle Partridge.
Esos deben ser el teniente Merrian y la señorita Partridge.
Mlle Partridge voulait que j'attende pour le voir.
La Srta. Partridge no quería que lo viera todavía.
As-tu une allumette?
¿ Tienes una cerilla? - No. ¿ Srta. Partridge?
- Excusez-moi, mais votre nièce disparaîtrait-elle de son plein gré?
- Sra. Partridge perdone la interrupción. ¿ Su sobrina es de las que desaparecen sin decir nada?
À ce sujet, j'ai cru comprendre que le tapis livré ne vous a pas convenu.
Por cierto, Sra. Partridge imagino que la alfombra que encargó no fue de su entera satisfacción.
Pas les vôtres, madame.
Está muy claro. Y no son suyos, Sra. Partridge.
- Du calme, Mme Partridge.
¡ Peter! - Tranquilícese, Sra. Partridge.
Où est le lien entre du Louis XV et la petite Partridge?
¿ Qué relación puede tener una silla Luís XV con la chica Partridge?
Mais un très joli tapis.
Es una alfombra muy bonita, Srta. Partridge.
Vous avez un document que je dois me procurer.
Srta. Partridge, usted tiene un documento que necesito.
Il est mort, Mlle Partridge.
Ha muerto, Srta. Partridge.
- Où est Nancy Partridge?
¿ Donde está Nancy Partridge?
Amenez Mlle Partridge ici, tout de suite.
Traigan a la Srta. Partridge enseguida.
Je vous présente Sherlock Holmes, le célèbre détective.
Srta. Partridge, le presento a Sherlock Holmes. El famoso detective.
Je ne peux solliciter les pauvres. Mais les riches si.
El señor y la señora Partridge donarán 500 dólares.
Quand l'as-tu appris? Il y a quelque temps.
Mira, Lincoln Partridge.
Pas exactement. Mlle Laura Partridge.
Srta. Laura Partridge.
- Mlle Partridge, avez-vous une question?
- Srta. Partridge, ¿ tiene alguna pregunta?
Une question, Mlle Partridge.
Una pregunta, Miss Partridge.
Je demandais simplement, Mlle Partridge, simple question.
Solo preguntaba, Miss Partridge, solo preguntaba.
Une autre personne suit avec Mlle Partridge?
¿ Alguien apoya la moción de Miss Partridge?
Peu importe où je serai, Mlle Partridge, Projets Internationaux... sera toujours important pour moi.
Vaya donde vaya, Miss Partridge, International Projects... siempre significará mucho para mí.
Mlle Partridge, nous avons encore pas mal d'affaires à traiter
Miss Partridge, todavía tenemos muchos asuntos que tratar.
- Laura Partridge?
- ¿ Laura Partridge?
Mlle Partridge, vous êtes remarquable.
Miss Partridge, es Ud. increíble.
- Bonjour, Mlle Partridge.
- Hola, Miss Partridge.
Oui, eh bien, ce fut un vrai plaisir, Mlle Partridge.
Sí, bueno... ha sido un placer, Miss Partridge.
Où étiez-vous, Mlle Partridge?
¿ De dónde viene, Miss Partridge?
Certes Laura Partridge s'enthousiasmait d'assister à toutes les réunions.
Laura Partridge se divertía asistiendo a todas las juntas.
Mlle Partridge, un peu de calme!
¡ Miss Partridge, está fuera de orden!
- Vous annoncez Laura Partridge.
- Dígale que soy Laura Partridge.
- Mlle Laura Partridge est ici.
- Miss Laura Partridge está aquí.
Mlle Partridge l'ignore encore, mais je vais l'embaucher.
Miss Partridge no lo sabe todavía, pero voy a contratarla.
On ne peut pas tuer Mlle Partridge.
No podemos matar a Miss Partridge.
Mlle Partridge.
Miss Partridge.
Mlle Partridge, c'est gentil d'être venue.
Miss Partridge, qué amabla ha sido viniendo.
- Messieurs, vous connaissez tous Mlle Partridge. - Oui.
- Caballeros, todos conocen a Miss Partridge.
Nous sommes ici pour parler de vous, Mlle Partridge.
Estamos aquí para hablar de usted, Miss Partridge.
Mlle Partridge, c'est M. Harry Harkness... un nouveau membre de notre Conseil d'Administration.
Miss Partridge, este es Mr. Harry Harkness... nuevo miembro del Consejo de Administración.
Harry, c'est Mlle Partridge.
Harry, esta es Miss Partridge.
Mlle Partridge, nous allons présenter les qualifications de M. Harkness lors de la réunion.
Miss Partridge, discutiremos las aptitudes de Mr. Harkness en la Junta.
Je serais très heureux de présenter à Mlle Partridge mes qualifications.
Estaría encantado de decirle a Miss Partridge mis cualificaciones.
Mlle Partridge, je vais aller droit au but.
Miss Partridge, iré al grano.
Mlle Partridge, heureux de vous avoir à bord.
Miss Partridge, me alegro de tenerla a bordo.
- Au revoir, Mlle Partridge.
- Adiós, Miss Partridge.
Même si Mlle Partridge fait partie de cette société... nous voulons que sa participation soit très, très modeste
Aunque Miss Partridge esté empleada en esta compañía... queremos que su actividad sea muy, muy escasa.
Nous y voilà, Mlle Partridge.
Ya hemos llegado, Miss Partridge.
- Bonjour, Mlle Partridge.
- Buenos días, Miss Partridge.
- Bonne chance, Mlle Partridge.
- Buena suerte, Miss Partridge.
Mlle Partridge, je préfère conserver notre relation pour le travail.
Miss Partridge, preferiría que nuestra relación fuera meramente laboral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]