Translate.vc / French → Spanish / Progressive
Progressive translate Spanish
160 parallel translation
John Fulton raconte comment il a réussi la réapparition progressive de Jack Griffin, lorsque la mort l'emporte.
John Fulton describe cómo consiguieron la aparición gradual de Jack Griffin en el lecho de muerte.
Détérioration progressive, je dirais même désintégration de la structure.
Deterioro progresivo, incluso la desintegración de la estructura.
Tu dois leur dire tous les jours que c'est impossible, leur dire que ce sera comme une maladie, progressive.
hay que decirles cada día lo que se puede o no hacer... dígales que será como una enfermedad, arrastrándose.
Montez en allure progressive.
Aumentad la velocidad lentamente.
A midi, vous visitez une Ecole Progressive.
A las doce, visita una escuela para niños.
L'Ecole Progressive développe l'individualité, permet à l'enfant d'exprimer tous ses désirs, partant du principe que l'individualité est liée au génie.
Desarrollamos la personalidad de los niños, damos rienda suelta a sus sentimientos y deseos, pues personalidad y genio van a la par.
"Le besoin d'enregistrer " sa désintégration progressive...
Lo sospechaba hace mucho, pero la certeza es sin embargo casi insoportable.
De la myopie progressive.
Creo que lo llaman miopía progresiva.
On sent un froid, une perte progressive des sensations, à laquelle on succombe.
Se siente el frío, se nota cómo llega el sueño y cómo somos vencidos por él.
" La justice est progressive
" Sabemos que la justicia es progresiva...
Une régression infantile progressive commençant vers l'âge de dix ans et s'aggravant inexorablement tout au long de la vie du malade.
Una regresión infantil progresiva que comienza sobre los diez años y se agrava inexorablemente a lo largo de la vida del paciente.
Une détérioration progressive des facultés mentales.
Un deterioro progresivo de las facultades mentales.
Paralysie progressive.
Parálisis progresiva.
Les champs directionnels indiquent une erreur progressive.
Los campos de dirección se muestran un error progresivo.
On dirait que nous sommes en proie à une paralysie progressive.
Parece que estamos en medio de una parálisis progresiva.
C'est lui qui a la charge de veiller sur l'equilibre et la réadaptation progressive de votre parent.
Es el que vela por el equilibrio y la readaptación progresiva de su pariente...
Sur plusieurs années, la divulgation progressive et partielle pourrait être envisagée.
Durante un período de varios años, puede realizarse la revelación gradual de alguno de estos hechos, tal vez.
Je suis une actrice... et la pièce que nous jouons en ce moment, parle de la diminution progressive de mon pouvoir de femme, qui va de pair avec la maturité.
Soy actriz... y la obra que interpretamos ahora, habla del deterioro gradual de mi poder como mujer... al madurar.
Une augmentation progressive de 30 pour cent.
En total, han subido un 30 "%".
Nous étudierons notre propre histoire... notre découverte progressive du cosmos... son influence sur notre évolution, notre culture... et notre avenir.
Es una historia sobre nosotros : Cómo llegamos al actual conocimiento cómo el Cosmos moldeó nuestra evolución y un posible destino.
C'est quoi l'école progressive?
¿ Qué es la escuela progresiva?
L'école progressive?
¿ Escuela progresiva?
Maman dit qu'elle enseigne à l'école progressive.
Mamá dice que ella enseña en la escuela progresiva.
D'abord l'école progressive.
Primero la escuela progresiva.
Écoute, Oscar, tu avais raison, la mutation est progressive.
Oscar, tenías razón en que el mal era progresivo.
Moi, j'ai un plan de secours et je fais une transition progressive pour éviter le choc.
Yo tengo mi respaldo Y los voy tomando poco a poco y así no es tan dura la sacudida
La maladie de Creutzfeldt-Jakob provoque une démence progressive.
Los enfermos de Creutzfeldt Jakob padecen demencia progresiva, convulsiones graves.
Progressive Knife, équipé!
Progressive Knife equipado! d
Le Progressive Knife suffira.
El Prog-Knife servirá.
Eva-02 : Progressive Knife perdu.
Eva Unidad Dos perdió el Prog-Knife.
S'il résiste à une température et une pression si élevées, le Progressive Knife est inutile.
Si resiste esa temperatura y esa presión tan elevadas el Prog-Knife es inútil.
Toux, température, plus fatigue progressive depuis 8 semaines.
Tos, fiebre, dos meses con debilidad en aumento. Tensión : 150 / 70.
Shinji, utilise ton progressive knife!
¡ usa el cuchillo progresivo!
Raideur progressive.
Rigidez progresiva.
Lorsque les alpinistes montent, ils risquent le mal d'altitude. Mais si la montée est progressive, le corps s'adapte de lui-même au faible taux d'oxygène ambiant.
Cuando los alpinistas suben, se arriesgan al mal de altura, pero, si se sube progresivamente, el cuerpo se adapta por sí mismo a la baja tasa de oxígeno ambiental.
Gagné à l'inauguration sur une progressive?
¿ Esa máquina ganando en la noche inaugural?
Et une démence progressive.
Y demencia progresiva.
Cela se rapporte à la dégénérescence progressive de l'appareil... fondation d'une colonie. Ce paragraphe traite avant tout de leur arrivée sur P4X-639.
De acuerdo, esta parte del texto parece tratar principalmente de la llegada a P4X-639...
Je sais! Une fête de remise en forme progressive.
Ya sé, una fiesta de spa progresiva.
Ma différence est génétique, progressive et impossible à prédire.
Bien, la mía es genética, progresiva, e imposible de predecir.
Vous aviez une dyspnée d'apparition progressive, évocateur d'iskénie cardiaque.
Síntomas progresivos de disnea, posible isquemia cardiaca.
Non, mais je penche néanmoins vers une réduction progressive de notre arsenal nucléaire.
No. Lo sé, sin embargo, empiezo a inclinarme por reducir todo nuestro arsenal nuclear de una vez, si sabe a lo que me refiero, Señor.
... qui est une maladie génetique qui pourrait mener à la consommation progressive de Crème fouetté.
Es una enfermedad que puede llevar a consumir...
C'est la fiscalité progressive que Lincoln a instaurée.
Es el sistema progresivo que Lincoln instauró.
Ils saisirent l'opportunité parfaite : la chute progressive de l'influence politique américaine à l'étranger, et aux USA.
Lo que les dio la oportunidad fue el creciente colapso del poder político americano, tanto en el exterior como en el interior.
Progressive?
¿ Progresiva?
Une hémorragie progressive, peut-être.
Una hemorragia progresiva.
- Hypoxie progressive.
- Hipoxia progresiva...
Leuco-encéphalite multifocale progressive.
Una leucoencefalopatía progresiva multifocal.
Je pensais qu'une transition progressive...
Me pregunto si una transición más lenta sería...
Paralysie progressive et euphorie.
Es amoral, tiene una amante.