Translate.vc / French → Spanish / Quiet
Quiet translate Spanish
94 parallel translation
Please, keep quiet.
Please, keep quiet.
Quiet.
Silencio.
Cet homme est recherché pour meurtre. La fille s'appelait Beth Forbes. À Whitmore dans le Wyoming.
A este hombre se le busca por el asesinato de una chica llamada Beth Forbes, en Quiet Sun, un pueblecito de Wyoming, el 10 de agosto del año pasado.
- Quiet!
- ¡ Tranquilo!
( Quiet!
( ¡ Calma!
Silence!
Quiet!
Silcence!
Quiet!
Magically bored, on a quiet street corner
Magically bored, on a quiet street corner
Quiet storm water, m-m-my generation
Quiet storm water, m-m-my generation
Tu as besoin de deux premier lanceurs, deux joueurs de champs, deux batteurs, si tu veux être quiet.
Necesitas al menos dos lanzadores un par de defensas y un par de bateadores buenos. Eso si quieres estar seguro.
- Quiet!
- ¡ Silencio!
- Be quiet!
- ¡ Silencio!
- Quiet! Ce que votre ami essaie de vous dire c'est qu'il ya un statuette noire singulièrement attrayante sur la table.
Lo que su amigo intenta decirle es que hay una estatuilla negra muy poco atractiva sobre la mesa.
Vous êtes comme The Quiet Man.
Eres como "El hombre callado".
Ne faites pas! Quiet, c'est érotique!
- ¡ Calla, esto es erótica!
The Quiet Family
THE QUIET FAMILY
- On n'est pas Quiet Riot?
- Pensé que éramos Disturbio Pacífico.
Tranquille.
Quiet.
You have the touch that will quiet me
# #... you have the touch that will quiet me # #
Quiet!
¡ Silencio!
- Get off me! - Quiet!
¡ Tranquila!
Silence!
Be quiet!
Pourquoi est-ce que chacun est si quiet?
Por que esta todo el mundo tan callado?
quiet!
¡ Silencio!
Silence!
Quiet! ( Ruido cesa )
Oui, une Royal Quiet Deluxe.
Si, es un Royal Quiet Deluxe.
Oh, taisez-vous!
- Quiet!
- Oh, be quiet, Stan.
- Cállate, Stan. No.
- Be quiet, please!
Silencio, por favor.
.. questions and I want you to be quiet!
... y quiero que lo hagáis en silencio.
# Live a simple life in a quiet town
# Live a simple life in a quiet town
Nous sommes assis, enfin au calme.
We sit, quiet at the last.
Je croyais que t'avais autant de chance, d'intégrer l'équipe de foot, que Boy George en a, de rejoindre Metallica.
Pensé que tenías tantas posibilidades de trabajar con el equipo de fútbol como Boy George tiene de unirse a Quiet Riot, ¡ pero lo hiciste!
Vous écoutez "Quiet Storm". A suivre :
Está escuchando "La tormenta silenciosa".
- l'avez tué. - Un petit ami?
- en "Quiet Affairs" lo mataron.
C'est lui qui avait un compte chez Relations Discrètes.
Él era el único con una cuenta en "Quiet Affairs".
Relations Discrètes coopère discrètement.
"Quiet Affairs" está cooperando discretamente, por supuesto.
{ \ pos ( 192,240 ) } Vu Quiet Riot en concert au supermarché.
Vimos a Quiet Riot en concierto en el centro comercial.
* In the quiet of the shadow *
# en el silencio de las sombras #
"Hey, I hear you coming and be quiet"
Lo vi acercándose, haz silencio, oye.
Vous allez m'arrêter à cause de Quiet Riot?
¿ Me va a meter en la cárcel por poner Quiet Riot?
( Chanson "Quiet town" de Josh Rouse )
( Canción "Quiet town" de Josh Rouse )
( Chanson "Quiet town" de Josh Rouse )
( Cancíón "Quiet town" de Josh Rouse )
( La chanson "Quiet town" de Josh Rouse continue d'être lue )
( Sigue sonando Ia canción "Quiet town" de Josh Rouse )
? Hush, hush, the world is quiet.?
* Shh, shhh * * El mundo está tranquilo *
Il a été rapporté une explosion de dans une maison de retraite, Le Quiet House.
Se reportó una explosión en un asilo de ancianos el asilo Casa Tranquila.
Puis j'ai appris que "QB" signifiait Quiet Birdmen.
Ni siquiera sabía qué significaba P.S.
Quiet!
- ¡ Calma! ¡ Calma!
Qulet around the camera, keep it quiet.
Silencio. Más despacio.
# The quiet ones # # are sure to never # Vous collerez-vous une étiquette?
"¿ O tú mismo te pondrás una etiqueta?"
Be quiet!
- Comisario, no...