Translate.vc / French → Spanish / Rincon
Rincon translate Spanish
115 parallel translation
Emmenez-la dans un coin tranquille.
Pues llévatela a un rincon y haz que te dé una respuesta.
Elle connaît chaque coin et recoin de cette pièce.
Ella conoce cada rincon de este cuarto.
Je l'ai perdu au coin de Post Street, près de la banque.
Lo he perdido en un rincon de Post Street, cerca del banco.
D'après ce que j'ai lu, tu as quitté Rincon trop tôt.
Creo que te fuiste de Rincón muy pronto.
Ça sort de Rincon Creek.
Salido de Rincón Creek.
- Le journal parle de Rincon?
- ¿ Sabes lo que pasa en Rincón?
Une bonne raison de ne pas revenir à Rincon, si c'était dans tes plans.
Un buen motivo para no ir a Rincón, si es que habías pensado en volver.
Si tu vas à Rincon, il choisira même le lieu.
Si vuelves a Rincón incluso escogerá el lugar.
T'en sauras pas plus à Rincon. Il ne portera pas de pancarte.
En Rincón tampoco lo sabrás, no lleva un cartel.
Si vous écoutez Nick Evers, Rincon finira en champ de bataille.
Haced caso a Nick Evers y en Rincón habrá más muertos que en Gettysburg.
"Cet homme a été lynché à Rincon, dans le Colorado," il y avait écrit.
Decían que habían linchado a un hombre en Rincón, Colorado.
Tu vois la fille dans le coin?
¿ Veis a esa chica en el rincon?
Va te mettre au coin.
Parate en el rincon donde no puedes hacer ningún daño.
On a une caméra de surveillance dans ce coin du magasin.
Tenemos un sistema de camaras en este rincon de la tienda.
Ils ne savent même pas rentrer chez eux, tout le monde est perdu dans ce coin d'univers.
Eso tiene sentido. ¡ Todo el mundo esta perdido en este rincon del universo!
Augure a de l'aspirine dans le coin?
¿ Augur tiene aspirinas en el rincon?
Ce n'est officiel qu'une fois blottie dans un coin à manger ses cheveux.
No es oficial hasta que estes metida en un rincon, comiendote el pelo.
Il s'est cogné la tête en faisant du surf il y a deux ans.
Hace unos años, se golpeo la cabeza mientras surfeaba en Rincon.
Est-ce qu'elles ont volé pour 30 $ de marqueurs indélébiles... et écrit ton nom dans chaque recoin de leurs chambres?
Ellas gastaron 30 dolares en marcadores de tinta indeleble... y escribieron tu nombre en cada rincon de sus piezas?
Chaque recoin?
Cada rincon! Ellas lo hicieron?
Mais avant, je voudrais que vous envahissiez les bureaux là-bas dans le coin, par cette porte, et autant que vous le pourrez, dévalisez-les.
Pero antes de eso quiero que invadan las oficinas que estan en ese rincon atras de esa puerta y, si pueden lleVense todo.
Vous avez vu, dans le coin arrière?
Miren eso en el rincon oscuro.
Fouillez de fond en comble.
Busquen en cada rincon.
Il y a de beaux sets. - Rincon?
- El viento está soplando.
Ils vont dans chaque coin et recoin.
Se meten en cada rincon y en cada grieta.
Au mariage Buckner, tu boudais.
En la boda Buckner te sentaste malhumorado en un rincon.
ne pas bouder, ça donne une image négative de soi.
No te sientas malhumorado en un rincon, atrae la atencion a ti de modo negativo.
Il y a même un coin cuisine.
Incluso tienen un rincon para el desayuno.
Oui, non, Ils sont très impatients de voir leur coin cuisine.
Si, no, estan impacientes por ver su rincon para el desayuno.
Stew, si tu es interessé, ils font un spectaculaire Spectaculus au magasin de comic book.
Hey, Stew, Digo, si estas interesado, Hay un espectacular spectaculus abajo en el rincon atomico de los comics.
Donc vous pouvez juste les mettre dans un coin?
¿ Entonces, no puede ponerlos en un rincon?
'Les mettre dans un coin'?
"¿ Ponerlos en un rincon"?
Javier Rincon, un gangster salvadorien derrière les barreaux.
Es un gángster salvadoreño que está preso.
- Rincon est en taule?
- ¿ Rincon está preso?
Ronnie va se renseigner sur Rincon et moi, sur Orozco.
Ronnie averiguará los antecedentes de Rincon. Yo hablaré con Orozco.
Rincon a pris 6 mois pour coups et blessures. Il est sorti il y a 3 jours, après un mois.
Rincon tenía seis meses por agresión y lo sacaron hace tres días, estuvo un mes.
Rincon racontait à un mec qu'il les avait découpés vivants.
Rincon le dijo al otro que los despedazaron vivos.
Rincon a dit pourquoi il les avait tués?
- ¿ Rincon dijo por qué los mataron?
En taule, tu pouvais dire aux Mexicains de liquider Rincon.
- Si avisabas a los mexicanos se ocupaban de Rincon.
Du nouveau sur Rincon?
¿ Qué pasó con Rincon?
Rincon doit balancer les autres tueurs. Suivez-moi.
Rincon debe darnos los nombres, síganme.
On veut parler à Javier Rincon.
Queremos hablar con Javier Rincon.
Alors, laissez-moi faire parler Rincon.
Déjame hacer que Rincon hable.
C'est pas Rincon.
Rincon no lo hizo.
Laisse passer un jour, oublie Rincon et justice sera faite.
Quédate tranquilo un día, olvídate de Rincon y harás justicia.
Rincon nous a baisés.
Rincon nos engañó...
L'innocence de Rincon, c'était bidon.
- Era mentira que Rincon es inocente. - ¿ Me mentiste?
Chaque recoin!
revisen cada rincon!
Ils sont rangés dans le grenier.
y tambien la tratan como a basura, tirándolas en un rincon
Il y a un suspect.
Es un sospechoso, Javier Rincon.
- Parle-nous de Rincon.
Háblanos de Rincon.