English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Same

Same translate Spanish

196 parallel translation
You're the same as anybody else and the sooner you get that through your head, the better.
Es igual que cualquiera, y cuanto antes se lo meta en la cabeza, mejor que mejor.
Same again.
Lo mismo.
Quand l'homme de Pardee arrivera, préviens-moi.
En cuanto Pardee llegue, av ¡ same.
The mamas and the teenies in their bikinis All look the same if they got a body
Mamás y niñas en bikini parecen iguales si tienen un cuerpo.
The same meadows exist in Poland, but so what?
En Polonia hay praderas como éstas de aquí.
" "BUM, BUM, BUM, BUM NOTHIN'ABOUT ME" " " "WILL BE THE SAME" " - Vous vous sentez bien?
¿ Te encuentras bien?
"The Song Remains The Same", et c'est vrai!
La canción sigue siendo la misma. ¡ Es cierto, carajo!
Voici "The Song Remains The Same".
Esta se llama The song remains the same.
Every year is the same
Every year is the same
Pareil. Quoi de neuf?
Same. ¿ Qué hay de nuevo?
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Vous croyez que Rafael se bat pour les mêmes raisons que vous. Non.
You might think Rafael is fighting for the same thing as you, but he's not.
Les étiquettes ont l'air identiques.
Labels look the same.
Comme elle pensera que je vous ai tué pour protéger ma propriété contre votre effraction.
Same as they'll believe I shot you protecting my property when you broke in here.
On a encore deux morceaux : "Same white wall" et "Jigsaw Coda"
Aún nos queda "Same white wall" y "Jigsaw Coda".
Bon alors "Same white wall"
Está bien : "Same white wall".
Same old émotionnel bourbier là-bas, je suppose.
El mismo atolladero emocional de siempre por allí, supongo.
C'est pour où?
If I had to do the same again - ¿ A dónde, amor?
Mon frère portait le même genre de lunettes de soleil.
Mi hermano se gastó siempre El same kind de lentes de sol.
Il se conduisait comme son père.
Sintió el same como su papá.
S Ž same, ouvre-toi.
Abrete, dice Bob.
Donc, si tu fais bien gaffe, cette chanson reste la même. Par exemple, il est habillé comme un gangster, et il s'est fait exploser la tête, tu vois?
Si miras hacia atrás, en Song remains the same, viste como un gangster.
La sodo, ça m'a jamais branché, même quand c'était safe.
Nunca di mucha importancia para foder. Same antes cuando era seguro.
Fez Sonya
The same old thing
Chris Sonya
The same old thing
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
Son ellos quienes siguen iguales
Same price for the rest.
El mismo precio por el resto.
- Me, him and you We went to the same school
Tú, él y yo fuimos a la misma secundaria
He's tappin'my mom We're almost the same age
Se tira a mi madre y tenemos casi la misma edad
You're sayin'the same shit that he said
Dices la misma mierda que dijo él
That'70s Show - 4x15
The same old thing We did last week
Same Shit, Different Day.
Misma mierda, día distinto.
It s the same with me and Leo.
A Leo y a mí nos pasó lo mismo.
It means he and his wife don t speak the same language.
Que él y su esposa no hablan el mismo idioma.
Après, il m'a dit : "Je vais te payer pour chanter Same Song."
Fuera del camino, dijo, "Te pagaré y haras" Same Song ".
J'ai rappé sur Same Song.
Hice "Same Song".
* On sait qu'on ressent la même chose sans avoir à se le dire *
# Knowing that we feel the same without saying # # Sabiendo que sentimos lo mismo sin hablar #
* Ressens-tu la même chose? *
# Do you feel the same # # Sientes tu lo mismo #
* Ressens-tu la même chose? *
# Do you feel the same # # Sientes lo mismo #
Le père et le fils boivent la même margarita, et les deux tombent malades.
Váter and son drink the same margarita, Los dos se enfermaron.
Sous-titres par Guzo Merci à Raceman ( Transcript ) et Ninjaw P.B. ( synch VO )
That 70's show S06E14 down the street the same old thing that you did last week
Sous-titres par Guzo
That 70's show S06E18 down the street the same old thing
Tout à l'heure, c'était 90072 Et là, c'est le même que lui?
I preguntado a usted allí es poco Y usted dijo que ése era 90072. Es lo uno de él ahora el same como?
Vous savez que je peux vous donner bien plus que mon bras.
Puedo pensar en mejores cosas que darte que mi brazo. Sólo same tu brazo, Polly.
I been to the same Payco.
Pensamos lo mismo.
Relecture :
The same old thing
Relecture : Fez
The same old thing
Relecture : Chris Fez
The same old thing.
Relecture : Sonya
The same old thing
That'70s Show - 4x24
The same old thing
Le même que lui.
- ¡ Es el same como uno de él!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]