Translate.vc / French → Spanish / Saül
Saül translate Spanish
112 parallel translation
Et Saül.
Y a Saul.
Saül.
Saul.
Saül?
¿ Saul?
On ne vous a pas parlé de Saül?
¿ No les han hablado de Saul?
Saül est le pire, vous savez?
Saul es el peor, ¿ saben?
Pauvre Saül.
Pobre Saul.
Saül est la raison pour laquelle nous gardons Morgan.
Saul es por lo que tenemos que mantener a Morgan.
Saül mettrait certainement le feu à la maison.
Saul seguramente prendería fuego la casa.
Il est monté libérer Saül.
Va a soltar a Saul.
Vous savez que je m'appelle Saül?
¿ Sabía que me llamo Saul?
Saül, mon ami.
Saul, amigo.
Et Saül aimait David.
Y Saul amaba a David.
Mais Saül craignait David parce que le Seigneur était avec lui, puis séparé de Saül.
Pero Saul temía a David porque el Señor estaba con él y se había apartado de Saul.
Et le lendemain, l'esprit du mal se posa sur l'esprit de Saül.
Y tarde o temprano tenía que ocurrir que el espíritu del mal se apoderara de Saul.
Pui Saül se saisit d'une lance.
Y Saul tenía un lanza en sus manos.
Et Saül projeta la lance.
Y Saul lanzó la lanza.
Je dois lui porter secours et à l'autre homme aussi, Saül.
Tengo que ayudarlo y también al otro hombre, Saul.
Saül, laisse-le raconter.
Saúl, deja que lo cuente.
Saül, dis-lui à quoi sert cette fronde.
Saúl, cuéntale para qué es esa honda.
- Tiens ta langue, Saül.
- Contén tu lengua, Saúl.
Vas-y, Saül.
Vamos, Saúl, lanza.
Non, Saül.
No, Saúl, no.
Saül, Miriam, m'apportes-tu une mauvaise nouvelle?
Saúl. Miriam, ¿ traes malas noticias?
Saül, prends de l'eau.
Saúl, llena de agua las botellas.
Pars avec Saül.
Ve con Saúl.
Non, Saül.
No, Saúl.
Peut-être le guideras-tu un jour, Saül.
Quizá algún día lo guíes tú, Saúl.
Sa force ne mourra jamais, Saül.
Su fuerza nunca morirá, Saúl.
Saül et Jonathan étaient plus rapides qu'un aigle, plus féroces qu'un lion.
Saúl y Jonatân eran más veloces que las águilas y más feroces que los leones.
Saül bien-aimé, tu m'appelais ton fils.
Amado Saúl, me llamaste tu hijo.
Moi, un humble berger, Seigneur, Tu m'as choisi pour régner sur Ta ville et sur Ton peuple comme Tu pris l'humble fermier de la tribu de Benjamin, l'homme qu'on appelait Saül.
De un humilde pastor, Señor, me erigiste para reinar sobre tu ciudad y tu pueblo como con aquel granjero de la tribu de Benjamín el hombre llamado Saúl.
Salut au Roi Saül.
Salud Rey Saûl.
Dieu protège le Roi Saül!
¡ Dios salve al Rey Saûl!
Dieu bénisse Saül!
¡ Dios bendiga a Saûl!
Je suis Saül, roi d'Israël.
Mi nombre es Saûl, rey de Israel.
Saül!
Saûl.
Détruis totalement les Amalécites, Saül.
Destruye totalmente a los amalequitas, Saûl.
Je me repens d'avoir fait de Saül un roi.
Me arrepiento de haber hecho rey a Saúl.
C'est vous qui avez consacré notre Roi Saül.
Tû ungiste a nuestro amado Rey Saûl.
Mais qu'en est-il du Roi Saül, qui a fait tant de choses si courageuses et qui a des fils de grande qualité?
¿ Qué será del Rey Saûl que hizo tantas cosas valientes y tiene tantos hijos capaces?
Seul le Seigneur sait le sort réservé à Saül.
Sôlo el Señor Dios conoce el destino de Saûl.
Cela impressionne-t-il la fille du Roi Saül?
¿ Eso impresiona a la hija del Rey Saûl?
Saül a tué 1000 Philistins, David en a tué 10000.
Saûl mató a 1000 filisteos David, a 10000.
Ne me demande pas comment je le sais, mais Saül en veut à ta vie.
No me preguntes cómo lo sé pero Saûl piensa matarte.
Nous savons que tu as bravement servi Saül et que le Seigneur est avec toi.
Sabemos que fuiste valiente al servicio de Saûl y sabemos que el Señor está contigo.
Doëg, l'Edomite, l'un des hommes de Saül.
Doeg, el edomita uno de los capitanes de Saûl.
Notre Roi Saül a mis la tête de David à prix.
Nuestro Rey Saûl puso precio a la cabeza de David.
Saül est bien trop bon pour David.
Saûl todavía tiene precio sobre David.
Avant de mourir, Nabal a prévenu Saül que tu serais dans les collines d'Engaddi.
Antes de morir, Nabal avisó a Saûl que podían hallarte en las colinas de Engedi.
Je suis content que Saül sache où me trouver.
Me alegra que Saûl sepa dónde hallarme.
Un coup de cette lance, et Saül est mort.
Un golpe de esa lanza y Saûl estará muerto.