English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Soldier

Soldier translate Spanish

103 parallel translation
A soldier s work is never done And though we never use a gun
El trabajo de un soldado nunca está acabado, y, sin embargo, armas nunca usamos.
Reste ici, Soldier.
- Quédate aquí, Ronney.
Salut, Soldier.
- Hola, Soldado.
- Je suis Dan Haley.
Soy Dan Haley y él es Soldier.
Et voici Soldier, ex-champion de boxe de la 19e division.
Fue campeón de la 19ava División
C'est l'heure, Soldier. Laisse.
Es hora.
Soldier, ma potion.
Soldado, mi píldora.
- Soldier... - Tu es pire que les autres.
Eres el peor de todos, Danny.
Soldier?
¿ Soldado?
C'est à Sidney que Soldier a dû donner l'adresse.
Seguro que fue el hermano quien llamó... y Soldado le dio la dirección.
Je suis venu parce que je n'arrive pas à trouver Soldier.
Vine para saber qué pasaba. No hallé a soldado.
Soldier ne t'inquiète pas?
- ¿ Soldado no te preocupa?
Pas de Soldier, pas de Sidney Winant, rien.
Ni Soldado, ni Sidney Winant.
C'est Soldier qui t'a dit?
¿ Soldado te dijo que yo estaba aquí?
Soldier a arrangé le coup avec Swede.
Soldado habló con el sueco.
Soldier est le Cupidon le plus pratique que je connaisse.
Soldado es todo un Cupido. ¿ Estás enojado?
Merci, Soldier.
Gracias, Soldado.
Soldier est de bon conseil. C'était très bien.
Acertaste, Soldado.
Staunch Soldier court la première course demain.
Staunch Soldier corre la primera carrera de mañana.
Soldier's Gray et Gaffer's Gray!
¡ Soldier's Gray y Gaffer's Gray!
- Soldier's Gray.
- Soldier's Gray. - Muy bien.
You think that Christ would ve been a good soldier?
¿ Te parece que Cristo sería un buen soldado?
Et je me rappelle qu'un soir, un jeune ténor italien fut bissé cinq fois, dans "Que je tombe en soldat", et qu'il atteignit le contre-ut à chaque fois.
Y luego, recuerdo en una ocasión a un joven italiano tenor cantando 5 bises al "Lift me like a soldier for" e introduciendo un do alto cada vez.
Et où est notre brave petit soldat?
¿ Y dónde está nuestro valiente soldier pequeńa?
Soldier of Fortune. T'as vu ces types?
Vamos a tomar una fotografía.
Dis donc, toi, tu es fabuleuse.
"Soldier of Fortune". ¿ Ven a estos tipos? ¿ Ven a este tipo justo aquí con el cinturón de municiones?
UNIVERSAL SOLDIER
EL SOLDADO UNIVERSAL
Il a un oncle, il fait la pelouse à Soldier Field.
Espera. Tiene un tío, un cuidador del campo en Soldier Field.
Avec un système de respiration... vous redeviendriez universal soldier.
Puedo implantar un aparato branquial y volverte otra vez un Soldado Universal. No.
Navré d'avoir manqué votre démonstration, docteur... Nous abandonnons Ie projet universal soldier.
Lamento no haber llegado a tiempo para la demostración, doctor pero vamos a cerrar el proyecto UNISOL.
Tommy passe au Soldier Field.
Tommy toca en Soldier Field.
No. No, l'm just an old soldier.
Yo sólo soy un viejo soldado.
Well, this job belongs to some soldier.
Este trabajo le pertenece a un soldado.
SOLDIER'S GIRL
LA CHICA DEL SOLDADO
Je prie pour avoir le courage nécessaire pour devenir une vraie de vraie "Soldier's girl".
Sólo deseo poder tener el valor que se necesita para convertirme en una verdadera excitante chica para los soldados.
Vous croyez qu'il serait fier d'avoir ouvert la voie à "Jugs", "High Times" et "Soldier of Fortune"?
¿ Creen que estaría orgulloso de abrirle camino a revistas pornográficas sobre drogas o guerras y mercenarios?
Nous irons au fort au matin pour parler au Chef des Soldats.
Tenemos que ir a la fortaleza a la mañana y hablar con Soldier Chief.
Répéte au Petit Chef des Soldats tout ce que je dis.
Dile a Little Soldier Chief todo lo que digo.
Dis-lui de venir s'asseoir et fumer un calumet pour régler ça.
Dile a Soldier Chief que arreglaremos esto.
La Shinra avait une force spéciale nommée "Soldat".
Shin-Ra tenía una fuerza especial llamada "Soldier" ( Soldado ).
Stade de Soldier Field.
Al Campo del Soldado.
Dis à ce garde que tu veux le mettre en 1 re page de Soldier of Fortune.
Dile a ese guardia que quieres ponerlo en la portada de la revista Soldier of Fortune para mí.
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That l'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That I'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. Ces jours-là étaient "lyriques-moi-ci, lyriques-moi-ça" mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule - les mixtapes et tout - c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai pour lui donner l'air de...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
SOLDIER : Oh, allez, on a une permission de 10 jours.
Tenemos un permiso de 10 días.
* Even soldier doesn't get no steaks *
* Incluso el soldado no come carne... * Traducido por :
Je suis General Dirty Soldier!
¡ Soy el General Soldado Sucio!
- Soldier!
- Soldado. - Danny.
Il y a une copie du magazine "Soldier of Fortune" et un album de Marilyn Manson. Ce ne sont pas forcément des indicateurs.
Walt, el 304.
Revivons le 22 septembre 1927 au stade Soldier Field de Chicago. J'ai beaucoup de respect pour Cus.
Tengo un gran respeto por Cus.
New Amsterdam Saison 1
New Amsterdam 1X02 "Soldier's Heart"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]