English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Streets

Streets translate Spanish

99 parallel translation
I was out walking The streets of Laredo
Cuando estaba fuera paseando por las calles de Laredo...
Venez me chercher à l'angle de Union Street.
¿ Qué tal si me recoje en la esquina de Montgomery y Union Streets, cuando esté lista?
Pas de bals populaires.
No Dancing in the Streets.
Pas de bals populaires?
¿ No Dancing in the Streets?
You have to learn how to walk all over again, in the streets... in the park, among people.
Tendrás que aprender de nuevo a andar por las calles, por el parque, entre la gente.
We'll squabble out on the Parisian streets.
Y así se nos irá la vida, como decía el poeta, por los adoquinados de París.
Ils ont aussi acheté Mean Streets le même jour.
Y creo que Malas calles también.
On commence avec "Streets"?
Empezáis con "Streets".
On va jouer, avec "Streets", quels morceaux?
¿ Te sabes el orden?
"Streets", "l Still Haven't Found", "Gloria",
"Streets", "I Still Haven't Found", "Gloria",
Bon, "Streets" est dans la poche.
Creo que "Streets" aún falla.
Marching in the alleys, marching in the streets
Marchando por los caminos, Marchando en las calles
"Streets of Fire"!
"Calles de fuego".
On n'a pas idée de tourner dans un casino.
Esperá, debes de estár loco para ir a jugar a un casino. Todos listos, Mean Streets?
Prêts? "Mean Streets".
- Esa no. - Amigo, amigo.
You all alone in these streets, cousin
Tú totalmente solo en estas calles, primo
Queens Boulevard, ça va être mon Mean Streets.
Queens Boulevard será mi obra maestra, mi Mean Streets.
Le gamin n'avait pas de gang avant d'aller en prison pour mineurs. Mais pour rester en vie, il a rejoint les Spooks Streets.
El chico no era de una pandilla antes de entrar en Juveniles... pero, para seguir vivo, se integró a Spookstreet.
les Spooks Streets sont la 1er option que notre victime nous a donné sur Livermore.
- Spookstreet proveía crack... a la casa que la víctima delató, en Rivermore.
Prenez les agents assignés sur les Spooks Streets.
Reúne a todos los uniformados asignados a Spookstreet.
L'informatrice de Danny est une pute des Spooks Streets.
La madre soltera de Danny, la soplona, es una puta de Spookstreet.
Personne chez les Spooks Streets qui veut faire payer des balances?
¿ Alguien de Spookstreet se propone... vengarse de los que consideran soplones?
Mais les Spooks Streets sont au milieu de ces deux meurtres.
Spookstreet está relacionado con los dos homicidios.
Les Spooks Streets, c'est mon sang.
Spookstreet es mi gente.
Je suis en sécurité avec les Spooks Streets.
Estoy a salvo con Spookstreet.
Elle dit que si des membres des Spooks Streets ont commis l'égorgement, ils se feraient faire un tatou direct.
Dice que si alguien de Spookstreet es el degollador... recibirá una "marca" hoy mismo.
Yo! Skitch! On cherche des Spooks Streets qui se cachent.
Eh, Skitch, queremos despellejar a un Spookstreet.
Et bien, Jamie et moi on s'est connus quand je faisais des recherches pour le film "Sorti de la rue".
Bien, Jamie y yo nos conocemos cuando el hacia una investigación para la película "Taken from the streets", el hacia michê.
Vous aimez les Streets?
¿ Te gusta el grupo Streets?
C'est Le Parrain, avec un peu de Mean Streets, et une touche des Affranchis.
Es.......es como "El Padrino", con un poco de "Calles Violentas",... y "Compinches".
Un truc intitulé "Mean Streets", ou "Carry On Girls".
Algo así como... "Malas calles", o "Carry On Girls".
Mean Streets ou Carry on Girls?
Vale. Malas calles o... "Carry on Girls"...
Je dis juste ça comme ça. Comme dans Mean Streets!
Sólo digo, ¡ la maldad en las calles!
Port Streets, près de Nordhoff.
Calle Port, cerca de Nordhoff.
Maple Street, trois pâtés de maisons d'ici.
Maple Streets, a tres manzanas de aquí.
C'est parti de rien, mais grâce au bouche à oreille, les meilleurs danseurs du coin ont commencé à faire des compétitions qu'ils ont baptisées les "Streets".
Empezó pequeña, pero se corrió la voz. Pronto muy buenos bailarines empezaron a llegar a competir en algo que acabó llamándose "Las Calles".
Les Streets vont pas en revenir, cette année.
Las Calles no van a estar listas para nosotros.
En avant les Streets, et le cash.
¡ Vamos a Las Calles por los billetes!
Ce qui compte, aux Streets, c'est d'où tu viens.
Las Calles se basan en los barrios.
- Former un groupe et participer aux Streets.
Formando un equipo y compitiendo en Las Calles.
Les Streets, c'est les meilleurs qui montrent ce qu'ils savent faire.
Es donde el mejor equipo muestra su talento.
Ouais, on est son groupe. On prépare le défi des Streets.
Sí somos y vamos a trabar batalla en Las Calles.
- Que sais-tu des Streets? - Lâchez-nous, d'accord?
- ¿ Qué sabes de Las Calles?
C'est avec ça que les groupes annoncent qu'ils font les Streets.
Con La Broma le muestran al mundo que pueden con Las Calles.
BIENTÔT AUX STREETS
PRÓXIMAMENTE EN LAS CALLES
Je te verrai aux Streets.
Nos vemos en Las Calles.
Aux Streets?
¿ En Las Calles?
Les Streets, c'est ici.
¡ Estás en las calles ahora!
Sauf si tu veux qu'on remette ça, je te suggère de rester loin des Streets. Et reste encore plus loin d'Andie.
¡ Si no quieres volver a vernos, deja Las Calles en paz y no te le acerques a Andie!
Vous êtes présent, vous connaissez le prix d'une bouteille de lait, vous adorez les films d'HBO, VH1, Pixar,
- Te gustan The Streets...
Et tout a changé... y compris les Streets.
incluyendo Las Calles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]