Translate.vc / French → Spanish / Uncovered
Uncovered translate Spanish
26 parallel translation
Notre objectif est de réduire à néant ces salopards consuméristes, ces athées, ces racistes avec les Pakis, ces fromages spéciaux "Goûtez la différence" de Gordon Ramsay, ces cautionneurs de la torture.. ces mécènes de guerre, ces messieurs'regardez-moi danser avec la queue à l'air', ces mecs qui ne passent pas sur Sky1. Ces "qu'est-ce qu'on s'en fout d'Afghans morts", qui vont à Disneyland.
Tenemos instrucciones de destruir esta basura consumista sin creencia en Dios, con odio a los paquistaníes el'Prueba la diferencia'de Gordon Ramsay especialidad en queso promociones torturadoras, patrocinios masacradores "Mírenme bailar enfurecido con mi pene al aire"'Sky1 Uncovered'el Disneylandia "A nadie le importa un carajo los afganos muertos".
I assume he uncovered something Je crois qu'il a découvert quelque chose dans ses relations d'affaires avec eux.
Supongo que descubrió algo en sus negocios con ellos.
"Uncovered" vous talonne.
Los de "Uncovered" nos están pisando los talones.
Uncovered est meilleur.
"Uncovered" es mejor.
Pourquoi diriez-vous qu'Uncovered est meilleur?
¿ Por qué dice que "Uncovered" es mejor?
A vrai dire, je préfère Uncovered.
En realidad, prefiero "Uncovered".
Uncovered?
¿ "Uncovered"?
Oh, je parie que c'est Uncovered.
Apuesto a que es "Uncovered".
Uncovered.
- De "Uncovered".
- Si j'avais su que vous travailliez pour Uncovered...
He sabido que trabajabas para "Uncovered"
Je suis sûr que Uncovered est déjà en train d'écrire dessus.
Seguro que "Uncovered" ya la está escribiendo.
Uncovered vous mord les mollets. M. Kendall, Uncovered.
- "Al descubierto" le pisa los talones.
Je m'occuperais de finaliser Uncovered. Cela m'irait bien.
Yo me concentraría más en refinar "Al Descubierto".
Aucune idée de ce que fabrique Uncovered?
¿ Alguna idea de con qué irá "Al Descubierto"?
Vous lui donnerez 6 mois sur Uncovered, puis on l'assignera aux divertissements de jour.
Le pondrían seis meses en Al Descubierto y luego lo destinarían a programas de entretenimiento.
Appelez Uncovered cette semaine.
Llame a "Al descubierto" esta semana.
Laisse Uncovered s'emparer de ce sujet et le sortir la semaine prochaine.
Deja que "Al descubierto" robe la historia y la sacas la semana que viene.
Bien dit, mon coeur. Je suppose qu'Uncovered va aussi couvrir Finch.
- Bien dicho, cariño. - "Uncovered" también está funcionando con Finch.
Si je n'ai pas de réponse de vous, Uncovered sont les suivants.
Si no tengo noticias tuyas, "Uncovered" son los siguientes en la lista.
Il a rendez-vous avec Uncovered.
Tiene una reunión con Uncovered.
Uncovered se bat pour Satchell.
"Uncovered" está compitiendo por Satchell.
Il sera sur Uncovered 6 mois au plus.
Estará con "Uncovered" seis meses a lo sumo.
Malheureusement, j'ai décidé de dire oui, à Uncovered.
Desafortunadamente, he decidido decir que sí, a "Uncovered".
Uncovered vient de commencer.
"Uncovered" acaba de empezar.
Ce soir, sur Uncovered d'ITV il y a un vif débat sur le budget de l'armement nucléaire du gouvernement.
Esta noche, en "Uncovered" de ITV "hay un feroz y violento debate sobre el presupuesto del Gobierno para armamento nuclear".
- Sur Uncovered.
- A "Uncovered".