Translate.vc / French → Spanish / Wayward
Wayward translate Spanish
110 parallel translation
La directrice de St Clete's, l'école pour filles rebelles.
Ella era la principal en la Escuela de San Clete para Wayward Girls.
The Wayward Bus!
¡'El autobús perdido'!
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Sigue así, mi caprichoso hijo, cuando termines conseguirás la paz.
Way, way wayward, Spiritually bereft.
Muy, muy rebelde, espiritualmente privado.
♪ Carry on, my wayward son ♪
* Continúa, mi rebelde hijo... *
Je possède également la terre où est construit le motel Wayward Dog.
Por otro lado, soy dueño de la tierra en la que está el motel Perro Caprichoso.
On chante une reprise de Carry On Wayward Son dans le deuxième acte.
, cantamos un cover de "Carry on Wayward Son" en el segundo acto.
Vous êtes à Wayward Pines, en Idaho.
Estás en Wayward Pines, Idaho.
Donc, qu'est-ce qui vous amène à Wayward Pines?
Dime... ¿ qué te trae a Wayward Pines?
Je suis à... Wayward Pines, dans l'Idaho.
Estoy en Wayward Pines, Idaho.
Essaye de m'appeler à l'hôtel de Wayward Pines.
Procura llamarme al hotel Wayward Pines.
Hum, Theresa, Ben, si vous avez ces messages, appelez-moi ici au bureau du Shérif de Wayward Pines dans l'Idaho.
Theresa, Ben si están recibiendo estos mensajes llámenme a la comisaría de Wayward Pines, Idaho.
Je suis à Wayward Pines dans l'Idaho, et j'ai le corps d'un agent sur les bras.
Estoy en Wayward Pines, Idaho y tengo que encargarme de un agente muerto.
Dites-lui d'appeler Ethan Burke au bureau du shérif de Wayward Pines et il doit le faire dès qu'il a ce message.
Dígale que llame a Ethan Burke a la comisaría de Wayward Pines y que lo haga tan pronto reciba este mensaje.
Si je vous dis que vous êtes dans un hôpital à Wayward Pines dans l'Idaho, cela vous semble-t-il familier?
Si le dijera que está en un hospital en Wayward Pines, Idaho le sonaría familiar?
J'ai été à Wayward Pines depuis une année entière.
Hace un año que estoy en Wayward Pines.
Précédemment...
Anteriormente en Wayward Pines...
Vous êtes à Wayward Pines, dans l'Idaho.
Estás en Wayward Pines, Idaho.
Merci d'avoir visité Wayward Pines! À bientôt!
GRACIAS POR VISITAR WAYWARD PINES.
Bienvenue à Wayward Pines. Là où se trouve le paradis.
BIENVENIDO A WAYWARD PINES.
Retournez à Wayward Pines, au-delà de cet endroit, vous mourrez.
RIESGO DE MUERTE. VUELVA A WAYWARD PINES A PARTIR DE ESTE PUNTO MORIRÁ.
Le Wayward Pines Chronicle, oui.
La Crónica de Wayward Pines, sí.
Citoyens de Wayward, nous sommes vraiment bénis.
Los ciudadanos de Wayward, estamos verdaderamente bendecidos.
Citoyens de Wayward, voulez-vous vous joindre à moi?
Ciudadanos de Wayward, ¿ os uniréis a mí?
Profiter de votre vie à Wayward Pines!
¡ Disfrutar de la vida en Wayward Pines!
Près de Wayward Pines.
Cerca de Wayward Pines.
Wayward Pines?
¿ Wayward Pines?
Et comme toutes les maisons à Wayward Pines, elle est équipée d'un système d'alarme dernier cri.
Y como todas las casas en Wayward Pines, viene equipada con un sistema de seguridad de última generación.
Bienvenue à Wayward Pines!
¡ Bienvenido a Wayward Pines!
On veut juste que vous soyez heureux à Wayward Pines.
Solo queremos que tenga una vida feliz aquí, en Wayward Pines.
Il nous faut quelqu'un comme vous, ici, à Wayward, quelqu'un de bien.
Necesitamos a alguien como usted aquí en Wayward, alguien bueno.
Je suis un fana de crèmes glacées, et vous avez une toute nouvelle saveur, qui est rare à Wayward Pines.
Me vuelven loco los helados y veo que tienen un sabor nuevo, que es una especie de rareza en Wayward Pines.
Précédemment... Garde du périmètre 83.
En episodios de WAYWARD PINES...
Profiter de votre vie à Wayward Pines!
¡ Disfruta tu vida en Wayward Pines!
"Cher Ben, nous attendons avec impatience ton premier jour d'école à l'Académie de Wayward Pines, à 8 h 00 précises."
"Querido Ben, estamos esperando que vayas a clases en la Academia Wayward Pines, a las 8 : 00 en punto".
Viens, Wayward n'est pas si grand.
Vamos, Wayward no es tan grande.
Avant Wayward Pines, elle était hypnothérapeute.
Antes de Wayward Pines, era hipnoterapeuta.
Et je veux que ce soir, tout le monde ici, sache... que tant que je suis Shérif de Wayward Pines, je ferai tout en mon pouvoir pour assurer... que le mal de cette ville soit ramené à la lumière... et que les vrais criminels soient traduits en justice.
Y quiero que todos los aquí presentes esta noche sepan que mientras sea el comisario de Wayward Pines haré todo lo que esté a mi alcance para garantizar que los males de esta ciudad salgan a la luz y que los verdaderos criminales sean ajusticiados.
On ne s'éternise pas sur le passé ici à Wayward de toute façon.
En realidad, aquí en Wayward, no nos preocupamos por el pasado.
Un poste vient de se libérer chez Wayward Pines Realty Associates.
Hay un puesto vacante en el Colegio de Agentes Inmobiliarios de Wayward Pines.
" Un poste vient de se libérer chez Wayward Pines Realty Associates.
Hay una plaza libre en la Asociación de Inmobiliarias de Wayward Pines.
Un emploi est libre chez Realty Associates. Rendez-vous demain 9 heures précises.
Hay una plaza libre en la Asociación de Inmobiliarias de Wayward Pines.
Considérez cela comme... comme un cadeau de bienvenue de la part de ses amis de Wayward Pines.
Piensa en ello como... un regalo de bienvenida de sus amigos de Wayward Pines.
Quand ils ont été invités dans cette pièce, ils étaient comme vous, ils venaient juste d'arriver à Wayward Pines.
Cuando fueron invitados a esta sala, eran igual que vosotros, acababan de llegar a Wayward Pines.
En supposant que vous réussissiez tous à passer aujourd'hui... vos photos rejoindront celles de ces étudiants, et vous ferez officiellement partie de la Première Génération de Wayward Pines.
Asumiendo que todos vais a sobrevivir a hoy... vuestra fotografía se unirá a la de estos estudiantes, y oficialmente formareis parte de la Primera Generación de Wayward Pines.
Ça ressemble à Wayward Pines.
Se parece a Wayward Pines.
Cette photo a été prise il y a 14 ans, à peu à 100 mètres au delà du périmètre de Wayward Pines.
Esta fotografía fue tomada hace catorce años, unos 90 metros más allá del perímetro de Wayward Pines.
On est à Wayward Pines dans l'Idaho.
Estamos en Wayward Pines en Idaho.
Mais quelle est la dernière chose dont tu te souviennes avant d'arriver à Wayward Pines?
¿ Pero qué es lo último que recuerdas antes de llegar a Wayward Pines?
Je me suis réveillé à l'hôpital de Wayward Pines.
Desperté en el hospital de Wayward Pines.
Il a créé Wayward Pines.
Creó Wayward Pines.