Translate.vc / French → Portuguese / Ace
Ace translate Portuguese
544 parallel translation
Pas d'ace, pas de smash, mais que de coups!
Nada de pontos, nem de erros, mas muitos golpes.
Ace travail!
Aí está ele.
- Dommage que t'aies pas connu Ace Hanna.
- Tenho pena que não conhecesses a Ace Hanna.
- Ace avait des remords et m'a élevé.
- A Ace sentiu-se tão mal que me adoptou.
Ace disait : "Prends pas de risque inutile",
A Ace dizia : "Não corras riscos desnecessários".
Il a vécu assez longtemps pour le vérifier :
A Ace viveu para saber que tinha razão.
Un type qui s'appelait Ace Hanna disait : "Avoir un atout en réserve sert toujours."
Uma tal Ace Hanna costumava dizer : "Não faz mal nenhum ter mais um ás na manga".
Toi et Ace Hanna, vous auriez pas été associés longtemps.
Tu e a Ace Hanna não teriam durado muito como sócios.
Ace n'aurait pas eu le choix.
Não creio que a Ace tivesse tido muitas opções.
Ace Hanna serait fier de votre mentalité.
Ace Hanna estaria orgulhosa da tua maneira de pensar.
Tu ressembles de plus en plus à Ace Hanna.
Cada dia te pareces mais com Ace Hanna.
Ton histoire d'Ace Hanna était vraie...
Parece que a história de Ace Hanna era a sério.
Même Ace en avait un, Joe.
O Ace também o tinha, Joe.
Je veux que vous- -
Quero que você ace...
Ace train-là, il va se tuer!
Um homem que monta assim acabará se matando.
- Vous avez eu votre compte, champion.
- Ace, já não fazes mais nada.
Allez, viens, champion!
Vamos lá, Ace.
Tu crois que tu fais l'affaire?
Achas que foste aprovado, Ace?
Détrompe-toi. On y est tous pour quelque chose.
Claro que foste, Ace.
- Bonjour, champion!
- Olá, Ace.
Ne vous emballez pas trop.
Calma, Ace.
- Attention à votre tête, champion.
- Cuidado com a cabeça, Ace.
Vous imaginez la réaction des soldats quand ils apprendront que leur héros fricote avec...
Já pensou como vai afectar os outros homens se eles descobrem que o herói deles, o Ace Gruver, anda a sair...
- C'est vous, champion?
- És tu, Ace?
C'est pas la belle vie, ça?
Isto é que é vida, Ace.
Excusez-moi de vous déranger.
Ace, desculpa. Detesto incomodar-te.
- Je vous attendais, champion.
- Ace, tenho estado à tua espera.
À plus tard, champion.
Até logo, Ace.
Calme-toi. - Regarde.
- Ace, olha para isto.
J'appelle la police.
Eu chamo a polícia, Ace.
Visiblement, on a reçu du renfort.
Estão-nos a ajudar, Ace.
- Hé, Bill, ce n'est pas Gruver, là-bas?
- Bill, aquele não é o Ace Gruver?
Vous êtes bien le major Gruver?
Você é o Major Gruver? Ace Gruver?
Hé, Ace, je peux passer voir ta señorita?
Então, Ace, Posso passar para ver a sua namorada?
À bientôt, Ace.
Até à vista, Ace.
Ace!
Ace!
Oh, Ace!
Ei, Ace!
Désolé de t'avoir manqué, Ace.
Lamento não o ver, Ace.
- T'as pas vu Ace Bonner?
- Viu o Ace Bonner?
Ace Bonner!
Ace Bonner!
Ace, tu ne te rates jamais. Pas quand ça doit me coûter de l'argent.
Ace, você nunca falhou... não quando vai custar o meu dinheiro.
Oui, c'est moi et Ace.
Sim, Ace e eu somos assim.
Je suis passé voir Ace et on a fait un hachis de sa maison.
Fui ao rancho à procura do Ace... e alguém transformou o lugar, em extração de cascalho.
Ace le lui a vendu.
Ace vendeu-lhe.
Toi et Ace...
Você e o Ace.
Ace, revenez dans cette chambre!
Volte aqui a esta sala!
Vous êtes un imbécile, Ace Bonner!
É um idiota, Ace Bonner!
Ace Bonner a dormi ici.
Ace Bonner dormiu aqui.
Ça va, Ace.
Oi, Ace.
- Pas assez, Ace.
- Não o suficiente, Ace.
Áce Johnson.
Áce Johnson.