English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Adela

Adela translate Portuguese

47 parallel translation
Hélas, Adela, tu as toujours refusé ce qui sort de l'ordinaire.
Infelizmente, Adela, você nunca entendeu coisas que elevam-se sobre o mundano.
Holopherne était un homme, Adela.
Mas Holofernes era um homem.
Adèle est là?
Adela está em casa?
- Cie de navigation é vapeur de |'Orient et de la Péninsule.
BILHETE DE EMBARQUE MISS ADELA QUESTED
Vous devez étre Adela.
- Você deve ser a Adela.
Qui est cet homme qui parle é Adela?
Com quem a Adela está a falar?
Que voulez-vous que je fasse, Adela et vous? Sacrifier ma carriére?
Vocês querem que eu sacrifique a minha carreira?
N'est-ce pas, Adela?
Não é, Adela?
- Oh, oui.
- Adela!
Adela et toi, vous pourrez regarder le polo.
Vocês podem ir ao jogo.
Cela ne va pas, Adela?
Adela, você está bem?
Aprés la premiére grotte, vous avez laissé Adela continuer avec lui.
Parou depois da primeira caverna e deixou a Adela ir com ele.
Avez-vous pensé é Adela?
Mas e quanto a Adela?
Pension Adela.
A Pensão Adela?
Mon Adela et moi, on l'a vu à Vegas il y a longtemps.
A minha Adela e eu, vimo-lo em Vegas à muito tempo atrás.
La seule qui manque, c'est mon Adela.
A única que falta, é a minha Adela.
Adela voulait que je lui écrive une chanson, une sorte de variante de Danke Schön.
A minha Adela sugeriu que eu lhe escrevesse uma canção, Um tipo de variante de Danke Schön.
Si, mais la dernière volonté d'Adela vaut bien ça, non?
Sim, mas vale a pena por ser a ultima vontade de Adela, não é?
J'étais sauvage et débridé avant qu'Adela m'apprivoise.
Eu era selvagem e desenfreado até a minha Adela domesticar-me.
Mais mon Adela...
Mas a minha Adela... Meu Deus.
Ce soir-là, Adela est revenue au motel toute guillerette après le concert de Wayne.
Nessa noite, Adela regressou ao motel, toda animada do concerto de Wayne.
Et sachez une chose : Adela était ma muse, à moi aussi.
Quero que você saiba... que Adela, era também a minha inspiração.
- Adela, que se passe-t-il?
- Adela, que foi?
Adela est au téléphone.
A Adela está ao telefone.
Ici nous l'appelons Eirene, mais on l'appelait Adela là d'où elle vient, quelque part au-delà du Rhin. Pas sûr de savoir exactement où.
Aqui, chamamos-lhe Eirene, mas chamava-se Adela, na sua terra, algures para lá do Reno, não sei exactamente onde.
Rosie a quitté sa maison pour retrouver Adela.
A Rosie saiu de casa naquela noite para se encontrar com alguém chamado "Adela".
Alors Adele a dit qu'elle ne te les donnerait pas?
Então a Adela disse que não te dava os dados?
Il a tué Adela aussi.
Também matou a Adela.
Mon Adela a dit que ça portait chance.
A minha Adela dizia que dava sorte.
Adela disparu le 14 Septembre, Beatriz le 15, Carmen et Estrella le 17
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
- Oui. - Je m'appelle Rudy Adela.
- O meu nome é Rudy Adela.
Adela.
Adela.
Adela aussi.
E... e a Adela.
Dis à Adela que...
- Preciso que digas à Adela... - Não.
Adela. C'est papa.
Adela, é o pai.
N'aie pas peur, Adela.
Está tudo bem, Adela.
Adela, viens me voir.
Adela, anda.
- Adela a pas besoin de savoir.
A Adela não precisa de ouvir isto.
Si on se marie, Adela et toi vivrez ici.
Casamo-nos, assim virão comigo, tu e a Adela.
Adela Graham.
Adela Graham, para um casamento no futuro.
Adèle, qu'as-tu à me dire?
Adela, o que tens hoje para me contar?
Olin est Adela?
Onde está a Adela?
Ne viens pas, Adela.
Não precisa de vir, Adela.
Jaime bien Adela.
Gosto da Adela.
"Où serais-je aujourd'hui sans mon Adela?"
Penso. "Onde estaria hoje se não fosse pela minha Adela?"
Adela.
- Adela.
Au téléphone :
Olá, Adela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]