Translate.vc / French → Portuguese / Avon
Avon translate Portuguese
285 parallel translation
Stratford-on-Avon.
Stratford-on-Avon.
Là, tu m'insultes, mais je te pardonne, sachant que le chantre d'Avon a dit :
Um comentário ofensivo, mas eu perdoo-lhe. Como disse o bardo de Avon, a misericórdia não é forçada.
Comme j'ai hâte de revoir les murs de style shakespearien du théâtre de Stlatford-on-Avon.
Como anseio voltar a ver paredes do famoso teatro, estilo Shakespeare, em Stlatford-on-Avon.
- C'est une démarcheuse?
- Quem é, a representante da Avon?
- La dame des cosmétiques.
- A senhora da Avon.
- Bonjour, Avon.
- Olá, Avon.
- Dis un grand bonjour à Avon.
- Diz um grande "olá" á Avon.
- C'est Avon.
- É da Avon.
C'est votre ambassadrice Avon!
Visita da Avon!
Ton ambassadrice Avon!
Visita da Avon!
C'est votre ambassadrice Avon!
A senhora da Avon!
C'est votre ambassadrice Avon!
Está? Visita da Avon!
Je suis votre ambassadrice Avon.
Sou a agente local da Avon.
Votre ambassadrice Avon, aussi inoffensive qu'une biche...
A sua agente local da Avon, e sou totalmente inofensiva...
Mais je veux d'abord consulter le grand manuel Avon.
Mas quero só consultar o manual da Avon antes de fazer alguma coisa.
Je vais faire du porte-à-porte comme pour les produits Avon.
Fiquem quietos. Vou de porta em porta, como uma maldita vendedora da Avon.
Avon sonne.
Avon chama.
A travers le parc, bordé d'arbres, de berges vertes, ondoie l'Avon, un petit ruisseau placide.
Entre árvores corre pelo parque o rio Haven, pequeno e clássico.
Prends cette merde et retourne à la rue Avon, pédé.
Levem essa merda de volta pra a | Rua Avon, paneleiro!
- ll est à la rue Avon.
Eles tão lá na Avon.
Janie, deux autres tubes de crème, s'il te plaît.
Janie, arranja-me mais dois cremes da Avon, está bem?
C'est Tupperwear.
Revendedora Avon.
- La famille va bien, en Avon.
A família Avon está boa.
Avon Barksdale était un moyen de prouver mon intelligence et à quel point ce service est bordélique, c'est tout.
O Avon Barksdale era uma forma de mostrar a todos como sou esperto e como o departamento é uma porcaria, mais nada.
Il n'a jamais été question d'Avon Barksdale, lieutenant.
O Avon Barksdale nunca interessou, tenente.
Avon est en train de faire son ménage.
O Avon está a limpar a casa.
Mais on ne sait pas où est le bureau d'Avon.
Só que não sabemos onde fica o escritório do Avon.
Elle va faire quoi? Demander à Avon de prendre une photo?
Ela vai pegar numa fita métrica e pedir ao Avon que segure a outra ponta?
C'est l'argent d'Avon?
Isso é dinheiro do Avon?
Vous voulez arrêter Avon avec des preuves boiteuses?
Quer deter o Avon a meio da investigação?
Qu'est-ce qu'Avon Barksdale veut foutre de ça?
Para que quer o Avon Barksdale uma fila de lojas vazias?
- Retournez en défense.
- Voltem ao "D". - Olha para o Avon.
- Regarde Avon. ll est à donf.
Está a passar-se.
Je crois qu'Avon est ici.
Acho que o Avon está aqui.
On a peut-être localisé Avon.
Talvez tenhamos contacto visual com o Avon.
Je ne reconnaîtrais pas Avon Barksdale dans la rue.
Não reconheceria o Avon Barksdale nem que caísse em cima dele.
Sydnor était avec Daniels, à suivre Avon dans la rue.
O Sydnor estava com o Daniels, a seguir o Avon.
Kima a converti une danseuse du club d'Avon.
A Kima deu a volta a uma das dançarinas do clube do Avon.
C'est à Avon, ça.
Isto é parte da merda do Avon.
Avon Barksdale te cherche dans toute la ville, et tu trouves le temps de lui piquer sa came.
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar.
Contre 40 000 de came gratos, tu m'aides à trouver Avon.
A proposta é ficares com quatro pacotes de graça e dares-me uma ideia melhor para chegar ao Avon.
Si Avon tombe, la cité est à toi, non?
Se o Avon cair, os bairros sociais voltam a ser um mercado aberto, certo?
Avon perd 100 000 dans un pari, et toi, tu m'apportes sa came pour que je te le laisse en pâture.
O Avon perde 100 mil numa aposta comigo, depois, trazes-me material dele para eu poder pôr-te no seu encalço.
Avon, reste baissé.
Avon, fica abaixado, meu.
Putain, Avon!
Avon, vá lá, meu.
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
O Avon Barksdale.
La poudre d'Avon est toujours de 1er choix.
O material do Avon é sempre bom.
Pourquoi tu te casses le cul à poursuivre Barksdale?
Por que te andas a lixar, perseguindo o Avon Barksdale?
Nous avon une tous les ans!
- Temos uma todos os anos.
Si ta cavalerie peut descendre des collines galloises, nous pouvons piéger les Jutes avant qu'ils franchissent la ligne de l'Avon.
... antes de invadirem Avon.